A google forditóban miért nincs egy indián-nyelv sem?
Figyelt kérdés
2022. ápr. 23. 12:55
1/4 anonim válasza:
Talán, mert nincs, aki megcsinálja, meg igény sem igazán van rá.
2/4 anonim válasza:
Ha lenne, mi lenne benne, lefordítható? Fű, fa, virág, kutya, hányás, fagyott végtag, kés, medve, hegy és folyó. Semmi bankautomata, diploma, pendrive, víruskereső, magas ISO, indukciós főző, fénysorompó...
3/4 Phoney válasza:
A Google fordító magától tanul nyelveket úgy, hogy az algoritmus elemzi és összehasonlítja ugyanannak a szövegnek a különböző nyelvű fordításait. Tehát eleve csak olyan nyelvek lehetnek benne, amikhez nagy mennyiségű hiteles fordítás áll rendelkezésre. (Pl. jogi szövegek, prózairodalom, stb.) Van ilyen indián nyelv?
4/4 franciasrac válasza:
Mert a netről tanul, és alig senki nem beszél pl navahót online, tehát nincs alapszöveg
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!