Bácsi, néni angolul? USA-ban ill Angliában hogy mondja egy kisgyerek? Uncle és aunt(ie), mint a nagybácsit, nagynénit?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Függ közegtől és területtől is biztosan. Mindenestre amikor Amerikában éltem gyerekként akkor Mr. / Mrs. / Miss + vezetéknevet használtam. Vagy ha bonyolult a vezetékneve, pláne gyerek számára, akkor a vezetéknév kezdőbetűje. Például a bébiszitter nénim Mrs. R. volt és a mai napig nem tudom, hogy az R. minek volt a rövidítése.
El tudom képzelni, hogy lehet uncle / aunt + keresztnév is, de azt inkább akkor, ha közel áll a gyerekhez az adott felnőtt.
Ez tiszta sor, ha tudja valaki nevét. Na de pl nézzünk olyan szitut, hogy egy ovissal sétál anyu, apu az utcán USA-ban, vagy Angliában, a kisgyerek meg rámutat valakire:
- A bácsinak / néninek miért olyan nagy a hasa?
Ez hogyan mondják az angol kisgyermekek? hiszen nem tudja,hogy az Mr. Smith, vagy Ms Smith...
Why has those woman / those man so big stomack? Vagy miképpen?
Oké, hogy helyzetfüggő, ezért érdekelnének helyzettől függő példák, amikor nem ismeri az adott személy nevét.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Itt mondjuk az lenne, hogy Why does that man / woman / lady have a big belly?
Lady párja a gentleman lenne, de azt már szerintem nem mondaná egy gyerek, de a ladyt még igen. De ez nincs kőbe vésve, csak az én benyomásom.
Eszembe jutott, hogy van még az a helyzet, hogy nem tudod valakinek a nevét, de megszólítod. Mondjuk "Bácsi / néni, merre van a játszótér?"
Ilyenkor Sir vagy Ma'am. De ezt felnőtt is így mondaná, nem csak gyerek.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
"Why has those woman / those man so big stomack?"
Ha majd picit jobban megtanulsz angolul, sok dolog tisztázódni fog, hidd el. Amúgy simán működik idegen emberre gondolva a személyes névmás, mint ahogy itthon is: NEKI miért van ekkora hasa? Why does HE/SHE have such a big belly?
Bocsánat, a does-t kifelejtettem, köszi, hogy szóltál! :) Viszont áll még a fő kérdésem, az utóbbi kommentemből:
Főleg az érdekelne, hogy vajon angol nyelvterületeken sosem mondanak a kisgyermekek olyat, ami gyerekes (gyerek szájába való szó, mint pl "shit" helyett a "poop"), de ugyanakkor helyettesíti a woman / man szavakat, vagy a Mrs/Miss/Mr szavakat?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Én Angliában élek.
Itt az iskolában a tanároknak azt mondják Miss Jones vagy Mr Cooper. Sőt, azt is hallom hogy egyszerűen Miss-nek hívják a tanárnőt.
A néninek nincs megfelelője, de pl stomach helyett sok gyerek mondja azt hogy tummy.
Általában azt mondják csak hogy that lady/man has a biiig tummy?
De általában egy 2-3 éves már meg van nevelve, hogy nem szabad mutogatni, vagy pl azt mondani valakire hogy "old lady", még akkor is ha tényleg idős az illető.
A gyerekek általában sokkal komolyabban vannak védve, szóval fontos, hogy az idegenek el vannak különítve azoktól akiket ismernek.
Pl a nurseryből nagymama/bébiszitter csak jelszóval hozhatja el a gyereket ha nincs rajta a neve a papírmunkán.
A játszóterek körül van kerítés, és ezen belül nagykorú csak gyerekek társoságában lehet, különben stranger danger és simán kihívják rá a rendőrt.
Szóval az idegen felnőttek tuti nem lesznek Miss-nek vagy Mr-nek hívva.
Tipikus gyerek szavak:
ta - thank you
dudu - kaka
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!