Mijen angol mondat lehet eböl?
Is not be seen
A szótárban láthatatlan.
Akkor így kő?
I am (I'm) is not (isn't) be seen. Láthatatlan vagyok nem
Miért kell oda a be?
She isn't
Azért nem értem mert 'is és be van
Bocs tiz éve tanulok angol még nem vagyok profi.
Ja és ezen azért akadt meg a szemem, mert memorizáltam, hogy mijen igék érzelmeket kifejezö igék et nem lehet folyamatos jelen idöbe használni hivatalosan (I lovin' it) a mek donalc használa...
Szóval a seen igét betápláltam az agyamba 'tűnik, látszik' áll ott jelentésként.





Hát speciel a 'tűnik, látszik' az az igének, hogy úgy mondjam, az igei jelentése, a seen meg nem ige, hanem melléknévi igenév, abból amúgy a múltidejű. Magyarban sem használnád a látszik szó helyett, ha az illik oda, a látás szót: Úgy látás, esni fog az eső? :D
Milyen szótárban van is not be seen?





Is not be seen. - ez helytelen, ilyen nincs
I am is not be seen. - ezt írtad, ilyen sincs. Ha már "am" van, akkor amúgy is kizárt, hogy kell "is".
A láthatatlan az invisible. Ha valahogy "be seen"-nel akarod:
I cannot be seen. - ez szenvedő szerkezet, "nem képesek engem látni", illetve parancs értelemben is állhat ez, hogy "nem szabad, hogy meglássanak"
I am not to be seen. - Ez biztosan parancs értelmű.
I am not able to be seen. - Szó szerint "nem vagyok képes látszódni". De nem fordítjuk szó szerint, mert magyarban nem így mondjuk.





Kérdező, tessék az agyadnak egy új memorizálásos feladat: nem "mijen" hanem MILYEN helyesen.
Nem "idöbe" hanem IDŐBEN
Nem mek donalc, hanem MC Donalds
Nem "tiz" hanem TÍZ
Nem "kifejezö" hanem KIFEJEZŐ ...
Szívesen...










Mi az anyanyelved? Mert gondolom nem a magyar.
10 év angol tanulás után már észre kellene venni olyanokat, hogy az "is not be seen", "I am is..." hibásak. Ha ez van a szótárban (milyen szótár ez?) akkor vagy a szótár hibás, vagy elnéztél valamit.
#3
Diák zsebszótár
Takács Erika
Fix-term Kft.
Budapest.
Láthatatlan mn, invisible, impreceptible, is not to be seen.
Hüje voltam, de már okos letem.





"He is not to be seen."
Lényegében azt jelenti, hogy mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy mások ne lássák meg őt.
Esetleg így: "He is not to be seen here."
jelenthet olyasmit, hogy (az a valaki) nem jöhet ide.. még csak látni sem akarom (a környéken).
De egyik esetben sem jelent "láthatatlant".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!