Japán nyelv! Japánul tudók vannak itt? Ez mit jelenthet? "Liponibanvei" vagy "nipolibanvei". Nem tudom, hogy hol lehet szóköz. Tehát lehet például "li po ni ban vei" vagy "lipo niban vei", stb.
#20
Csak inkább leírtam, hogy mi a baj a google fordítóval mivel nem látok az emberek fejébe. :)
Meg nem árt ha mások is tudnak róla ha eddig nem értesültek volna róla (sok ember használja mindenféle nyelvtanuláshoz sajnos).
#21. Kifejezetten nem kedvelem a Google-t és termékeit, de néha szoktam használni.
Vannak más fordítóprogramok is, valamire azért használhatóak.
#22
Sajnos sok fordító program a google fordítóra épül, sőt ugyan azt a készletet használja... Szomorú, hogy ilyen kevés a tényleg jó fordító program.
#24
De voltak, csak azt még szótárnak neveztük. :)
És azért a nyomtatott szótárak megbízhatóbbak szerintem (bármilyen nyelvhez).
Nyilvánvaló, hogy a fordítóprogramok nem egyenlőek a szótárakkal.
Szerintem már semmi hozzáfűznivalód nincs a kérdésemhez és elég erőltetett értelmetlenségeket írtál, inkább hagyd abba, jó?
Tessék itt egy utolsó válasz.
Remélem kielégítő lesz.
A Liponibanvei jelentése: Vörös fenekű pávián kölyök.
#28
Neked semmi sem jó. X'D
Az se ha azt mondjuk, hogy értelmetlen a szó azon a nyelven amire kérdezed (ami igaz). S az se ha felkínálunk neked valami jelentést a szavadhoz...
#29. Semmi ilyesmiről nem volt szó. A többiek normálisan írtak és meg is köszöntem a válaszaikat, te viszont offolsz és értelmetlenségeket írsz.
Felesleges magadat a többiekkel együtt emlegetned.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!