Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mindahányszor jobb kiejtéssel...

Mindahányszor jobb kiejtéssel beszélek, "try-hard"/nem autentikusnak érzem magam, mit lehet ezzel kezdeni?

Figyelt kérdés

Ez lehet inkább pszichológiai kérdés, mint nyelvi


Alapvetően rengeteg hang mássága és a hangsúlyozás ami miatt befogadható valakinek az angol nyelven folytatott beszéde, vagy inkább úgy érzed, hogy ezt nehéz hallgatni


Ti hogyan élitek ezt meg? Főként azokhoz szólok akik leszoktak már a "szörtizés" és "áj szink"-olásról


2021. szept. 28. 14:32
 1/5 anonim ***** válasza:
19%

Soknal ez a trying too hard nem maskent hangzik, mint egy idegesito affektalas. Foleg mikor ok “amerikaiul “, nem angolul akarnak beszelni.

A termeszetes akcentus a legjobb, legkibirhatobb.

Csak a hulye magyar nyavalyog Meg mindig akcentusokon, aj szinkenken.

Mig egy kulturalt, nem angol anyanyelvu nagy fej kiall tobb oras eloadasokat adni, es sem o, sem a tobbi angol anyanyelvu nem akad ki sz ajbszinkjen.

2021. szept. 28. 15:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
0%
Ha nem 10 evkor alatt tanulod a nyelvet, az adott nyelvu orszagban, you can try as much as you like, es megis csak Meg marad az aj szink, but if you try even harder, esetleg aj tink lesz belole.
2021. szept. 28. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:

Egy indiai akcentus is elveszi a komolyságát a beszélőtől ( hacsak nem egy nagy emberről van szó, aki már letett valamit az asztalra, vagy egy olyanról aki tényleg kitűnően prezentál és van élet abban amit mond)


Egy átlagember esetében kevésbé fogsz odafigyelni az indaira szerintem, ha ugyanolyan minőségű a mondandója mint egy eredeti kiejtésűnek


Csak azt mondom, hogy nem kényelmetlen mert magyar az illető, hanem mert nagyon erős az eredetitől való eltérés és egyszerűen zavaró


Másszóval vagy kompenzálsz vagy elfogadod, hogy az akcentus miatt kevésbé tűnsz hitelesnek


Nem tudom elképzelni, hogy ezt nagyon másképpen látnátok, vagyis másképpen érzékelnétek tudattalanul

2021. szept. 28. 16:10
 4/5 anonim ***** válasza:

Kerdezo, neked tenyleg szakemberre van szukseged.

Tobb angol anyanyelvu orszagban eltem. Senkit nem zavart az aj szink/tink.

Szoval szerintem egy Nobel Dijas nem hiteles sz aj szinkjevel? Ok, ertem, nem kedveled az indiaikat, vagy csak nem erted meg oket.

Amerikaban mit gondolsz, hany fajta akcentus van, vagy hany kulonbozo kifejezes van ugyanarra a szora? Es UK-ben? Vagy eppen M.O-on a tajszolasokkal? Vagy a szekelyek, akik nagy magyarnak tartjak magukat, de felet nem erti egy magyarorszagi, hogy mit magyaraz?

2021. szept. 28. 16:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

Szerintem ez emberfüggő. Az angol anyanyelvűek már hozzá vannak szokva a mindenféle akcentushoz. Őket valszeg nem zavarja. Az ő nyelvük egyébként is kikerült az anyanyelviek kezéből, ha belegondolsz, mindenféle angol nyelvváltozatok léteznek a világban és legitimek.


Ezzel együtt nyilván fontos az, hogy mennyire vagy érthető. A magyaroknak tipikus hibája például a hangsúlyozás (a magyarban kötött első szótagos hangsúly van, ezért olyanokat mondanak, mint "AMerica", ahelyett, hogy "aMERica"), meg az, hogy egyenlő hosszúsággal akarják kiejteni a szótagokat, ami a magyarban jó, de pl. az angolban (meg a németben, meg az oroszban, meg gondolom a legtöbb indoeurópai nyelven) nem így kell.


Sok hangot is rosszul ejtünk. Pl. a w által képviselt hang nincs a magyarban. Sokan v-nek ejtik, ami hiba. A magánhangzókat se triviális kiejteni. Én amikor kéttannyelvű érettségivel és felsőfokú nyelvvizsgával kimentem Londonba, a taxis először nem értette, melyik utca, amikor azt mondtam, "Brown street". Ennyire nem egyszerű ez, és ennyire nem foglalkoznak a kiejtés tanításával iskolában.


Ha érdekel a téma, ajánlom a Corvinuson az Elocution nevű tárgyat, amit Kovács Gábor tanít angol nyelven. Külsősként is biztos beülhetsz vagy befizethetsz rá. Pontosan erről szól, angol kiejtést tanít.



Egyébként még annyit jegyeznék meg, hogy amikor nagyon próbálod imitálni a jó kiejtést, de nem tudod megtéveszteni az anyanyelvi beszélőt, az rosszabb, bizarrabb, mint amikor autentikusan nem találod el a megfelelő kiejtést. Én falra mászom a magyar akcentustól, de attól is, amikor valaki magyarként megpróbál tökéletes brit vagy amerikai akcentust imitálni úgy, hogy érződik, hogy kamu. Egy anyanyelvit soha nem fogsz megtéveszteni, hacsak nem tényleg TÖKÉLETES az akcentusod. A közhiedelemmel ellentétben ez felnőttkorban sem lehetetlen, viszont nagyon-nagyon kicsi az esély rá és nagy munkabefektetés. El lehet érni a majdnem-majdnem-majdnem szintet, de azt a nagyon kicsi százalékot megugrani, ami ahhoz kell, hogy odavalónak tűnj, nagyon nehéz. Nekem az az elvem, hogy el kell sajátítani a kiejtés elméletét, gyakorolni kell, hogy minél érthetőbb legyél, de azon túl a tökéletes anyanyelvi kiejtést el kell engedni. Csak ilyenekre figyelj, hogy w helyett ne magyar v-t mondjál, jó helyre tedd a hangsúlyt, ne magyar "o"-t mondj valamelyik angol o hang helyett (másik tipikus hiba, ami után azonnal tudja a fülem, hogy magyar beszél) stb.

2021. szept. 29. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!