Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A finnugor nyelvrokonságot...

A finnugor nyelvrokonságot bebizonyító tudományos módszertan hibás?

Figyelt kérdés

Ugye az a bizonyíték, hogy az alapszókincsben vannak hasonló szavak. De ez bármely nyelvről elmondható. Például az angolról is:

ház-Haus

víz-Wasser

úr-Herr

haj-Haar

új-neu

.

.

.


2021. aug. 11. 21:00
1 2 3
 11/23 UlfOrmson ***** válasza:
95%
ne csak a szavak szintjén nézd, mert akkor tényleg kismillió nyelvvel "kimutatható" a rokonság. A nyelvtani sajátosságok is számítanak. És azt sem szabad elfelejteni, hogy a nyelvek folyamatosan változnak. Ezért kapok sikítófrászt, amikor a "sumerológusok" ma szavakat csűrnek-csavarnak addig, amíg bele nem tudják szuszakolni egy sumér (de az esetek nagyobb részében akkád) szóba. Attól hogy nem értjük meg a nyelvrokonainkat, még nem hazugság a finnugor nyelveredet, hiszen egy izlandi sem érti meg az albánt, pedig rokon nyelvek egymással. Nem lehet minden nyelv olyan szerencsés, mint a szlávok, akik többé-kevésbé (inkább kevésbé), de megérik egymást
2021. aug. 12. 15:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/23 anonim ***** válasza:
0%
teljesen hibár, mert a magar nyelv indogermán és germán, germagyar nyelv.
2021. aug. 24. 18:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/23 anonim ***** válasza:
0%

8. Fel lehet hozni olyanokat is hogy menni - mennä, mi? - mitä?, szarv - sarvi (szarvi), vér - veri. De ha a finn nem tetszik, sokkal nyilvánvalóbb tagok is

--------------


Csak a számok lehetnek fingárok, de lehet, hogy az se, de nem magyarok, germagyarok, hisz ilyet nem lehetett mondani, és amúgyis hét érdekelnek?

A szarv egy indogermán szó, nem magyar, hanem jövevény, zátemnyelvi, mert a magyar kentumnyelv. A szarv nem lesz magyar, ahogy a száj se, amit a moló-val kell kiütni a germagyar nyelvből. a száj is zátemnyelvi jövevényszó.

------------


A nyelvtan is fontos tényező amúgy. Meg hogy a hasonló szavak nagyrészt szabályosak legyenek.


A magyar nyelv a konkrét grammatikai jelek szintjén indogermán és germán, a nyelvtan.

2021. aug. 24. 18:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/23 anonim ***** válasza:
0%

Azért nem ennyire egyszerü, ahogy gondolod (meg egyértelmü, hogy fogamad sincs a nyelvészetröl!), az, hogy más nyelvekben is találsz egy-két hasonló szót, az nem ugyanaz, mintha SOK majdnem egyezö lenne.

-------------


Ez a fingár izére mondható, csakhát ott semmi se egyezik.

2021. aug. 24. 18:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/23 anonim ***** válasza:
0%

Figyelt kérdés

Ugye az a bizonyíték, hogy az alapszókincsben vannak hasonló szavak. De ez bármely nyelvről elmondható. Például az angolról is:


ház-Haus


víz-Wasser


úr-Herr

--------


Az úr szónak nincs közje a Herr-hez, mert az indogermán woi mint űz gyökből ered, germán wera, ami összeolvadva úr lesz, és ebből ered a férfi is, mint fer és fers, az ír és krímgót. Ebből vahn a Welt és a world ami azt jelenti, hogy úrélda, vagy férfiélda.

wí, mint űz gyök


wera: úr, férfi, ami fer és fers

űz: wid, wiz

víh: germán wihan, mint vív, vagy víhv, magyarosan űh lenne

vajda: walda,

vidám: az űzésből, woi avesztaiül vidámodni, woiwa

víg: wach, vigil,árja vája


A víz szó indogermán és germán. A ermagyar nyelv két germán dialektusból áll, vagy germagyar, összeolvadóból és nem, a víz az kissé idegen:

ue gyök, mint víz:


víz: wat, was, waz, ami aue

áz, ázkó: a ví összevohnva, kó, mint waskó

őz: ueg, ír oss, os,

űsző: ohso, latin uxor, amit az őz, a megvizező, gecő megnedvesít, megvizez

önt: mint az árja undati

ebből az özön: germán údia, litván vandou

vidra: udra, sok indogermán nyelvben



A ház szó:

germán hu tőből, mint hüllen:


héj: hyl, islandi há

hüvely: hulwa, litván kẽvalas

hám: hama

ház: hus, vagy kat-ból, mint befed

homály: humón, alkony, pirkadat

hodály: hudjó

akol: Skeula a hu ske változatából

2021. aug. 24. 18:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/23 anonim ***** válasza:
0%

De egy kedvenc gyököm:

uei, é, í:


íj: vij, vej

ijed: vij+ed germán jelen és kausatívképző

émely: germán wimeln

ín: görög ín, ínek

imbolyog: germán wimb, wimbel

ipar: ermán weper, waper a latin vibrál rokona

éber: vipr, vibr

ébely: mint Wipfel

vessző: germán veze

viskó: wiskó


uer tő vagy re tő: őr, ír ér, ör,far, fer,


farkas: wargs, wargr

féreg: frige mai ír nyelvben is, a germánban is,

ferde: warda, fair ír

öről: wriwōn, ureu (csak germánban) wribbeln őröl a lét forma együttese

őrül: wóra

örök: wrák, mint forduló, ferde

öreg: indogermán uerg vagy uerk

wreng, wrjitn: őrjön, örjít

irha: wrihan, wriha, befedni, burok,

redő: wriþō

varsa: versóz, halászhaló, lehet germagyar? szlávban

orsó?

örvény mint warp, vagy a hwarwa

irgalom: germán wriggle(mint gonosz, hiba)


Az irgalom és az irha az együtt vahn az imboly-val, ijed-vel, íj-val, ín-vel, az iparral, és még az éberrel és émelyyel is. Ezekhez még jön az orsó, őrjöng, őrjít, örvény szó is. A farkas és a féreg magyar szavak, ahogy a vessző és a viskó is, mert germánok, de ehhez jön:

vég: wugh, mert hajlíik, tehát végje, hervad

vézna: ebből, vagy az angol wezna,


A magyaros, germagyaroshoz jön még az inog, ami a germán wang, wing, wink, és az ugar szó, mint wagr, wagr, wegr.


Az uei gyök lehetséges folytatásja s indogermán akciós képzéssel:

germán swi tő:


sújt: swējan

suhan:

suta:: mint ütött, su+ta, mint buta

suhint: schwingen, suh+indh. int

suhogat: swigatjan

suhít, suhítja. swakatjan

szeka, szekálni: swīka

sodor, mint sodor és sodródik: swi+da: svaða

szédül: swi+da vagy nda+l: Schwindel

seprű, söpredék= swaipa

seperni=swaipan

sebte: svipta

szapora: svipr

sumely: mint szédülés, a germán swīmel, a wimel, mint émely s akciós képzésje lenne

szűk:indogermn suek, sueng, germán swak, mint swaka, sweka, ami vékony, és a szláv sukati, mint csavarva-fűz

2021. aug. 24. 18:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/23 anonim ***** válasza:
96%
Késtél gulimó. Kurgán mérges lesz.
2021. aug. 24. 18:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/23 anonim ***** válasza:
Gelemerú, remélem szeded a gyógyszereid. Mert ez kész elmebaj amit ide hánytál, vagy jobb szó volna a téboly.
2022. jan. 17. 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/23 anonim ***** válasza:
0%

Gelemerú, remélem szeded a gyógyszereid. Mert ez kész elmebaj amit ide hánytál, vagy jobb szó volna a téboly.

----------------


Hát jah, téboly, az tuti, ami egy dicső magyar, mert germán hang, a düh gyökből, rokonja a tobzód is. A tév a téb, máshogy düheb.

amúgy az elme egy liberti hang, azt bírja, jelenti, ami nincs, a baju meg az ütésből ered, bu-ba-be gyökből.


Neked nagyon nehéz a magyar nyelv, ahogy látom.

Amúgy nem remél, hanem remer, a r-re gyökből, mint germán remen.

2022. jan. 17. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/23 anonim ***** válasza:

#19

Kösz, de inkább maradok a hivatalos magyar helyesírásnál és nem állok át a te kitalált germán butaságodra.

A mondataidat olvasva pedig ahogy látom a válaszod "nem", tehát nem szeded a gyógyszereidet.

(Egyébként se füle se farka annak amit itt összehordasz, még a mondataid se értelmesek.)

2022. jan. 18. 03:56
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!