Kell-e az EU-nak közös közvetítőnyelv? Előnytelen helyzetbe jutna, ha ez nem az angol lenne, hanem valamelyik más nemzet nyelve?
Akkor is feltetted volna ezt a kérdést, ha a francia lenne olyan elterjedt, mint az angol, vagy csak az angol nyelv elterjedtségével van gondod? A francia, spanyol, portugál "nyelv" nem tehet arról, hogy eltűnt egy sor nyelv Afrika térképéről pl.? A mandarin nem tehet arról, hogy eltűnt egy sor kínai nyelv(járás)? A tanított magyar nyelv nem tehet arról, hogy eltűnt egy sor tájszólás, szó, kifejezés?
Még mindig nem írtad le, hogy mi is a problémád az angol nyelvvel és miért lenne jobb egy másik nyelv szerinted.
"Még mindig nem írtad le, hogy mi is a problémád az angol nyelvvel és miért lenne jobb egy másik nyelv szerinted."
Mert az nem egy _kontinentális_ európai nyelv. Ez a franciáknak is a baja vele. Nincs angolszász jogrendszerünk, oktatási rendszerünk, politikai hagyományaink, filozófiai megközelítéseink, a nyugati civilizáció kontinentális részéhez tartozunk.
Engem egyébként nem az érdekel, hogy az EU _kifelé_ milyen nyelven kommunikál, ez lehet az angol is, hanem az, hogy az EU tagállamai _egymás között_ milyen nyelven kommunikálnak.
Akik mindenképpen "angolpártiak", azok a skandinávok, hollandok és a baltiak. De nem mindegyik tagállam.
Én nem tudok olyan felmérésről, hogy melyek az "angolpárti" országok. Esetleg megosztanád ha te tudsz ilyet? De logikus, hogy a spanyolokhoz és az olaszokhoz közelebb áll, könnyebben tanulható a francia, a németekhez, hollandokhoz az angol, stb. de ennek semmi köze ahhoz, hogy melyik a "legpraktkusabb" nyelv, melyiket beszélik, hasnzálják legtöbben idegennyelvként. Ahogyan annak sincs köze ehhez, hogy egy ország, amelyikben ez a hivatalos nyelv, hol helyezkedik el. Aki kínaiul, arabul, stb. tanul, az se azért tanul, mert távolságra közel vannak ezek az országok, hanem mert számára hasznos, használni tudja az életben.
Az angol a legelterjedtebb idegennyelv, a legtöbben beszélik, legkönnyebben tanulható, a diplomáciában leginkább használt. Kész. A franciáknak nem tetszik, mert azok persze a saját nyelvüket szeretnék, meg egyébként is sznobok és sokan nem tudnak rendesen angolul, de néhány francia diplomatán (meg rajtad) kívül a kutyát nem zavarja, hogy az angolt használják sok helyen. Az EUban meg - mint már írták - minden EUs nyelv hivatalos, nem kötelező az angolt használni. Az EU tagállamai olyan nyelven kommunikálnak egymás között, amilyenen akarnak, de nem véletlen, hogy a legelterjedtebb angolt használják.
Tehát ha jól értem, az alap menzeti nyelv mellett kell egy "belső" közvetítő nyelv (pl. farncia vagy német) illetve pluszban az angol, amely nemzetközi szinten alapvetőnek számít... Mert ugye az nem jó, ha egymás közt is azt használjuk, amit minden más helyen.
Megmagyaráznád, mi ebben a ráció?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!