Mi a pontos fordítása ennek az olasz mondatnak: Non sapevamo che uno per uno fa uno ?
Figyelt kérdés
#jelentés #olasz mondat
2021. jún. 29. 11:56
1/5 anonim válasza:
Szövegkörnyezet esetleg...???
CSak szó szerint fordítva: Nem tudtuk, hogy egy az egyért egyet jelent.
2/5 A kérdező kommentje:
Varro, Satirae Menippeae LVIII.348.171,17 művéből való.
2021. jún. 30. 15:47
3/5 A kérdező kommentje:
Latinul: Nesciebamus semel unum singulum esse.
2021. jún. 30. 15:48
4/5 anonim válasza:
A latint erre fordítja a google translate: Egy személy csak egyszer veszített.
5/5 A kérdező kommentje:
Hát éppen ez az...
2021. jún. 30. 23:03
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!