A "kellett volna" azt hogyan kell mondani angolul?
Figyelt kérdés
pl.nem kellett volna odamenned.2010. aug. 26. 08:38
1/8 anonim válasza:
'shouldn't/needn't have 3. alak', vagy 'didn't need to infinitív'.
3/8 A kérdező kommentje:
thanx a lot!
és akkor a "nem kellett volna hülyének lenned"az
you should not have been silly?
2010. aug. 26. 08:56
5/8 anonim válasza:
"needn't have"
Ilyen van??? Kérdés, nem kötözködés, de én még soha nem hallottam, és nagyon hülyén is hangzik. You needn't have gone there. (???) Szerintem csak a shouldn't have a jó.
6/8 anonim válasza:
Nagyot tévedsz, természetesen létezik a needn't have V3 forma is, és még csak hülyén sem hangzik. Nem lett volna szükséges odamenned (mert Peti már elhozta a sütit). You needn't have gone there.
7/8 anonim válasza:
Nem kellett volna (Kis angol nyelvtan szerint)jelentheti mindkettőt:
a.) Nem lett volna szabad (shouldn't have + v3)
b.) Nem lett volna szükséges (needn't have + v3)
a.)You really shouldn't have talked to her.
Igazán nem lett volna szabad így beszélned vele.
b.) Mary needn't have lost 10 kgs.Now she looks like a skeleton. Mary-nek nem kellet volna (nem lett volna szükséges) 10 kilót fogynia. Most úgy néz ki, mint egty csontváz.
8/8 anonim válasza:
Annyit hozzátennék, hogy a needn't jelen időben viszont nem shouldn't, hanem don't need(/have) to.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!