Hogy mondjak angolul hogy "Keszitsd elo a zsebkendot"?
Figyelt kérdés
Ha mondjuk egy kisse szomoru hirt szeretnek kozolni, viccesen?2021. ápr. 23. 15:13
2/11 Közveszélyes Kontár válasza:
#1 hat ez viccesnek elmehet de inkabb mast takar mint "sirasra felkeszulest"
3/11 A kérdező kommentje:
Masodik, te hogy mondanad?
2021. ápr. 23. 15:31
4/11 Közveszélyes Kontár válasza:
5/11 anonim válasza:
I have a bad news for you
I've got some bad news
I have something to tell (you), please be strong/stay calm.
6/11 anonim válasza:
I have some bad news, get your tissues ready
7/11 anonim válasza:
Get out your hadkerchiefs!
(Ha az ismert Bertrand Blier film angol címáből indulunk ki.)
8/11 anonim válasza:
Prepare your tissues
Get your tissues ready
9/11 anonim válasza:
Köszönöm a leszavazást. Hajrá a tükörfordításhoz, biztosan nem lesz cringe olyan szófordulatokat használni, amiket nem értenek.
10/11 anonim válasza:
#9 Mert nincs olyan, hogy A bad newS :)) -->Some bad news
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!