Hogyan mondanátok a "honorable mentions" kifejezést magyarul?
Emlitesre melto (de pl. dijat nem kapott)
De erosen fugg a szovegkornyezettol
Nem sok hibuci van ebben a glosbe-ben, de ez nagyon az:
I almost cost Paige her honorable mention yesterday because I wanted her to come in first. - Tegnap majdnem tönkretettem Paige munkáját, csak mert győzni akartam.
Ez tán kevésbé:
Okay, show them your honorable mention from the science fair. - Oké, akkor mutasd meg nekik, hogy milyen szoros a kapcsolatod a tudománnyal.
Ez meg nagyon muris:
He was an honorable mention All-American in the same year. - Ugyanebben az évben megjelent Universal című szólólemeze.
Kedves kérdező, hárman is megírták a jó választ, ne azzal foglalkozz, hogy valaki segítség helyett azt nézi, hogy zavarhat be. A glosbe szótár olyan amilyen, rengeteg jó van benne, és nem kevés hiba. Használni tudni kell. Ne haragudj, hogy betettem példának. A jelentést nézd, ne a példamondatokat.
Kedves #5. Nem szoktam lepontozni, de most nagyon erős volt a kísértés. Valóban komoly segítőszándékról tettél tanúságot. Gratulálok.
Ez nem népszerűség kérdése, bocs.
A tény az, hogy valaki segítséget kért.
A tény az, hogy az adott kifejezés jelentése: dicséret, elismerés.
Ha szerinted ez nem helyes, a tény az lett volna, hogy "bocs, gyerekek, de nem azt jelenti, hanem azt, hogy..."
De abban mi a tény, hogy egy nagyközönség, s nem szakemberek által szerkesztett szótárból kiválogattál pár hibát (valszeg több is van benne, nem csak ez a három), és összezavartad a kérdezőt?
Ha hibás jelentést adtunk meg (végül is, tévedhetünk, ez is tény:), mi a helyes?
Ha nem hibás a válaszunk, mi értelme volt a hozzászólásodnak?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!