Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondják németül, azt,...

Hogy mondják németül, azt, hogy "ez böki a csőröm"?

Figyelt kérdés
Ennek a kifejezésnek van párja? Vagy miket használnak?

2021. jan. 21. 14:13
 1/5 anonim ***** válasza:

Lehet, hogy nem a legszebb vagy a legjobb megoldás, de pl. lehetne olyasmi, hogy "Schmerz im Arsch sein", pl.


"Entschuldigen Sie bitte, aber: Whatsapp ist ein einziger Schmerz in meinem Arsch."


Forrás:


[link]


Kíváncsi vagyok, miket írnak még, de még én is gondolkodom, hátha van jobb.

2021. jan. 21. 15:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Köszi. Én is kíváncsi vagyok.
2021. jan. 21. 17:27
 3/5 anonim ***** válasza:

#2


Találtam egy olyat is, hogy "Das geht mir auf den Geist":


"Das geht mir auf den Geist = es stört mich, ärgert mich, ich reagiere allergisch darauf"


Forrás: [link]


Ugyanitt van egy olyan is, hogy "Das geht mir auf den Keks":


"Auf den Keks gehen = lästig sein"


Ezek sem feltétlenül az "igazi" megoldások (már ha létezik olyan), de talán bizonyos esetekben tudod kváziszinonímaként használni őket.

2021. jan. 21. 18:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Köszi 😊
2021. jan. 21. 18:40
 5/5 anonim ***** válasza:
Das geht mir langsam auf die Nerven.
2021. jan. 24. 16:11
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!