Hogy fordítanátok a "to take advantage of someone"-t magyarra a kifejezés szexuális jelentésében?
Figyelt kérdés
Def.: to exploit a situation where the person is vulnerable so that you can be sexually gratified in some way2020. dec. 10. 16:12
1/1 anonim válasza:
A "kihasznál valakit" a pontos fordítás. Ha szexuális értelemben akarod használni, tedd hozzá, hogy szexuálisan.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!