Hogyan lehetne lefordítani magyarra az unholy és undead szavakat?
Figyelt kérdés
2020. nov. 30. 19:32
1/5 chtt válasza:
Szia, nem nagyon értem a kérdést. A szótárak szerint:
unholy - istentelen; szörnyű, gonosz
undead - élőhalott
Talán nem illenek a szövegkörnyezetbe ezek a jelentések, hogy itt kell megkérdezned? Akkor viszont hoznod kellene a mondatokat is, úgy könnyebb kitalálni, ha más jelentése vagyon.
:)
2/5 A kérdező kommentje:
Lol, hol kérdezzem meg, ha csak magyarul tudok? Tudom, hogy ez egy unholy oldal (az első válaszoló szerint), de elég furán jön ki magyarra, ha szó szerint fordítom le. Fantasy szövegkörnyezetben olvastam.
2020. nov. 30. 19:58
3/5 chtt válasza:
Hááát, én szoktam olyat csinálni, hogy gugli: unholy magyarul.
Ha hozol szövegkörnyezetet, biztos lesz, aki tud segíteni.:)
4/5 anonim válasza:
Szentségtelen, Istentelen
Élőhalott, Elkárhozott
5/5 anonim válasza:
Szerintem az unholy-t elátkozottnak is fordíthatod, ha nagyon szeretnéd.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!