Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Japán lány nevek amik sötét,...

Japán lány nevek amik sötét, éjszaka, este, éjfél, vihart jelentenek?

Figyelt kérdés

2020. szept. 19. 14:37
1 2
 1/11 dornstadter ***** válasza:
51%

Ami konkrétan ezt jelentené olyan név szerintem nincsen. Ilyen jellegű, nem éppen pozitív jelentésü nevek nincsenek.

Névben felhasznált kanjiként (Kínából átvett írásjelek), ezek közül egyedül az "este/éjszaka" az amit tudok, hogy előfordul. Egy régebbi, ma már nem "divatos" lánynév a Sayoko (小夜子).

Esetleg a "vihar" kanjija is szerepel pár névben, de konkrét példát nem tudok rá.

A "sötét" viszont biztos, hogy nincs és még kanjiként sem használják nevekben.

2020. szept. 19. 15:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
100%
Amaya - éjjeli eső
2020. szept. 19. 15:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
4%
Elsőre ne hallgass, biztos nem is járt még Japánban!
2020. szept. 19. 15:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 dornstadter ***** válasza:
70%
Meg is tudod indokolni 3as, hogy miért vagy csak jó trollkodni egy kicsit?
2020. szept. 19. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim ***** válasza:
74%

Kasumi(霞) = köd

Chiasa = ezer reggel (Ez a ketté nekem tetszik) :)

Miyako = az éj gyermeke

Mizuki = a hold szépsége


[link] itt voltak azok

Ahmya - fekete eső

Hoshiko - csillag


Ezeknek a szavakna ka japán fordítása:

Éjszaka-Yoru

Sötét: Yami

Este-Ibuningu?

Vihar-Arashi

Éjfél-Mayonaka


:D Remélem tudtam segíteni

2020. szept. 19. 16:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
100%

5-ös vagyok

Chiasa - ezer reggel (Ez a kettő nekem tetszik)**

2020. szept. 19. 16:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
100%

Léteznek ilyen nevek, bár nem feltétlenül gyakoriak.


Vihar: 嵐

嵐 Ran (vihar) - Arashi olvasattal fiúnévként gyakoribb

美嵐 Miran (szép vihar)


Éjszaka: 夜

Ezzel elég sok van, mivel a jel olvasatai, YO és YA, mindkettô gyakori nôi nevekben. Most csak olyanokat listázok, amelyek a hozzácsatolt jelekkel nem bôvítik ki nagyon az "éjszaka" jelentést.

佳夜 Kayo (szép éjszaka)

佳夜子 Kayoko (szép éjszaka lánya)

真夜 Maya (igazi éjszaka)

美夜子 Miyako (szép éjszaka lánya)

秋夜 Akiyo (ôszi éjszaka)


A fentiek mind megtalálhatóak internetes névlistákon.

A sötét (暗, AN) jellel viszont nem találtam nevet.

2020. szept. 19. 16:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
76%

Látom a GyK szintje mit sem változott.

Amit dornstadter írt teljesen jó, de persze le van pontozva. Pedig aki kicsit komolyabban foglalkozik a japánnal az tudja ezt. Csak hát vannak olyanok mint a hármaska aki látott pár animét aztán azt hiszi mindenkinél mindent jobban tud.

Egyébként a hetes is nagyon jókat írt.

2020. szept. 19. 17:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
100%
Megint 5-ös vagyok 8-as igazad van :D Nem tudom az enyém mennyire volt hasznos hiszen nem tudok japánul, de megpróbáltam :D
2020. szept. 19. 19:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:

3. vagyok

Nem láttam még animét!

De speciel én felpontoztam az 1-t :)

2020. szept. 19. 19:47
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!