Hogy van magyarul (németről)?
http://www.youtube.com/watch?v=RpXac3GmjTk
Az alábbi dalszöveg érdekelne magyarul vagy angolul, sajnos sehol nem találtam (az angolt...).
Előre is köszönöm!
Es fällt mir schwer,
ohne Dich zu leben,
jeden Tag zu jeder Zeit
einfach alles zu geben.
Ich denk' so oft
zurück an das was war,
an jenem so geliebten vergangenen Tag.
Ich stell' mir vor,
dass Du zu mir stehst,
und jeden meiner Wege
an meiner Seite gehst.
Ich denke an so vieles
seit dem Du nicht mehr bist,
denn Du hast mir gezeigt,
wie wertvoll das Leben ist.
Wir war'n geboren um zu leben,
mit den Wundern jener Zeit,
sich niemals zu vergessen
bis in alle Ewigkeit.
Wir war'n geboren um zu leben,
für den einen Augenblick,
bei dem jeder von uns spürte,
wie wertvoll Leben ist.
Es tut noch weh,
wieder neuen Platz zu schaffen,
mit gutem Gefühl
etwas Neues zu zulassen.
In diesem Augenblick
bist Du mir wieder nah
wie an jenem so geliebten vergangenen Tag.
Es ist mein Wunsch,
wieder Träume zu erlauben,
ohne Reue nach vorn'
in eine Zukunft zu schau'n.
Ich sehe einen Sinn
seit dem Du nicht mehr bist.
Denn Du hast mir gezeigt,
wie wertvoll mein Leben ist.
Wir war'n geboren um zu leben,
mit den Wundern jener Zeit,
sich niemals zu vergessen
bis in alle Ewigkeit.
Wir war'n geboren um zu leben,
für den einen Augenblick,
bei dem jeder von uns spürte,
wie wertvoll Leben ist.
Wie wertvoll Leben ist.
Wir war'n geboren um zu leben,
mit den Wundern jeder Zeit,
geboren um zu leben.
Wir war'n geboren um zu leben,
mit den Wundern jener Zeit,
sich niemals zu vergessen
bis in alle Ewigkeit.
Wir war'n geboren um zu leben,
für den einen Augenblick,
bei dem jeder von uns spürte,
wie wertvoll Leben ist.
Wir war'n geboren um zu leben,
mit den Wundern jener Zeit,
sich niemals zu vergessen
bis in alle Ewigkeit.
Wir war'n geboren um zu leben,
für den einen Augenblick,
bei dem jeder von uns spürte,
wie wertvoll Leben ist.
Wir waren geboren um zu leben
letudnád fordítani ? 1xűen senki nem hajlandó rá :O légyszi legyél olyan kedves kérlek :):)
Nehezemre esik
Nélküled élni,
Minden nap és minden időben
Egyszerűen mindent megadni.
Gyakjran gondolok
Vissza arra, ami volt...
Tovább nem megy...
Itt van a szöveg, megtaláltam! Lefordítani én sajnos nem tudom, nem tudok németül.
Fallschirmjägerschützen treten an!
Lass sie spotten all die Feigen
Unsere herzen mann fur mann,
Schlagen, Deutschland, dir zu eigen!
Memmen beben weiter zagen !
Fallschirm leben start im Wagen!
Wir, wir find aus startem holz,
Fallschirmschützen nennen wir uns stolz.
Erbenhall und himmelweiten,
gibt es schön’res kampfrevier?
Heut und morgen, allezeiten
neu gewinnen’s leben wir.
Adler, spreize deine gefieder,
Kameraden, schwebet nieder
Wenn auch fern im heimatland
Weint um uns manch schönes Mädchen bang.
Mag die sonne sich vertreden,
Sturmbrand fern im Osten stehn,
Fallschirmschützen lann nichts schreden
Deutschland darf nicht untergehn!
Lasst die stubenhoder zagen
Uns soll’n uns’re schrime tragen
Ungestüm im wilden drang,
Einst zu kampf und sieg in feindesland.
Will der tod mich einst zur beute,
Bei, ich lach ihm ins geficht!
Herrlich strohlt die sonn’uns heute,
Und das morgen schert uns nicht!
Wollen Deutschland zukunft tragen.
Darim schlägt in unsrer brust
Heises herz in wilder kampfslust.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!