Ha lehetséges lenne, hogy egy 1000 éve élt és egy ma élő magyar beszélgessenek, megértenék egymást?
Igen.
Feltéve, hogy a téma érthető mindkettőnek.
Írásban már nehezebb lenne.
Olvasd el az Ómagyar Mária-siralom című 13. századi verset. Ez majd 200 évvel későbbi, mint a te megjelölt korod, s ekkor már jelentősen hatott a magyar nyelvre a környező népek nyelve is.
Ez alapján úgy mondanám, hogy lenne pár dolog amit megértenénk egymás beszédéből. Ráadásul egy íráson könnyebb elmélkedni, hogy mit jelenthet a mai nyelven, mint élő beszédet hallgatva.
"Ómagyar Mária-siralom"
Úgy tudom, azt német írta le.
Szerintem lennének nehézségek, mert régen nem feltétlen ugyanúgy használták az alapszavakat sem, mint ma, hangzás, hangképzés, mimika, stb. különbözött. Nem lehetetlen, de nehéz lenne.
Jó a kérdés:).
Az Ómagyar Mária Siralom nem jó viszonyítási alap, mert olyan írta le, aki nem is tudott magyarul. Csak fonetikusan leírta, amit hallott, mintha én leírnám, hogy "Jesztödéj áj vaz et dö park, ven áj szó det men." egy angol szöveg hallatán. Tehát valószínűleg az akkori magyar sokkal jobban hasonlított a maira, mint gondolnánk, és nem úgy hangzott a Mária Siralom sem, ahogy az le van írva, hanem inkább, mint a mai beszéd. Ezért sem értem miért tanítják az iskolában memoriterként, szó szerint, senki nem beszélt úgy.
Persze ettől még vannak szavak, amiket ma már nem használunk, pölö "héon" a csupán helyett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!