Ha az anyanyelvem magyar, de legalább felsőfokon beszélek egy idegen nyelvet, akkor lehetséges, hogy megtanítsam azt is a gyerekemnek?
Lomb Kató 4 nyelven szinkron tolmácsolt, és vagy 14-16 nyelven értett. Képesség és szorgalom kérdéses.
Ha anyanyelvi szinten beszélsz idegen nyelvet, az még nem jelenti azt, hogy tanítani is tudod.
Ám ha már bébi korban elkezded, nem módszertani ajánlásokat követve, hanem úgy, ahogyan az anyanyelvedet is tanítod (mint minden szülő), akkor komoly esély van legalább arra, hogy konyhanyelvet tudni fogja.
A képességeit nem ismerjük, a tiédet sem.
Ha van ösztönző erő a szorgalom mellé, akkor akár több nyelvet is el tud sajátítani majd.
Köszönöm a válaszokat.
Igen arra gondoltam, hogy már születésétől kezdve én csak az egyik nyelven, a párom pedig a másik nyelven beszél hozzá.
Csak úgy lehet a gyereked kétnyelvű, ha van valaki, aki csak azon az idegen nyelven beszél hozzá. Akkor kénytelen lesz azzal a valakivel azon a nyelven beszélni, míg másokkal meg magyarul. Ha te hol magyarul, hol a másik nyelven beszélsz hozzá, akkor ő a könnyebbik utat fogja választani, és magyarul fog veled is beszélni – ahogy mindenki mással is, hiszen tudja, hogy te is értesz/beszélsz magyarul. Így nem fog a másik nyelven megtanulni.
Te legfeljebb idegen nyelvként tudod neki megtanítani miután megtanult már az anyanyelvén.
Szovjet-Ázsiában úgy 70 millió ember anyanyelvi szinten kétnyelvű totyogós kora óta, és nem volt korlátozva, hogy egyik szülővel csak egyik nyelven lehet, másokkal csak másikon. Az egész környezet ugyanúgy kétnyelvű, váltogatják mondatonként a nyelveket, ez is, az is, és a gyerek is elsajátítja egyszerre a kettőt, ha nem mindjárt hármat vagy négyet.
(Amcsik ki is voltak akadva, milyen buta a moszkvai utca embere, hogy egy kukkot nem ért angolul, de azt már nem sikerült megérteniük, hogy az illető az orosz mellett saját és családja tádzsik, városa és iskolája üzbég, és köztársasága kirgiz államnyelvét is kénytelen volt már elsajátítani hátulgombolós korában.)
#6: "70 millió ember anyanyelvi szinten kétnyelvű totyogós kora óta"
Nincs ellentmondás: nyilván ők is azért tanultak meg több nyelven, mert togyogós koruk óta folyamatosan találkoztak olyan személyekkel, helyzetekkel, amikor kénytelenek voltak hol az egyik, hol a másik (hol a harmadik, negyedik...) nyelvre szorítkozni. Pont erről írtak előtted is, csak a szülőkre vonatkoztatva ("Csak úgy lehet a gyereked kétnyelvű, ha van valaki, aki csak azon az idegen nyelven beszél hozzá. Akkor kénytelen lesz azzal a valakivel azon a nyelven beszélni, míg másokkal meg magyarul.")
#3: "Ha anyanyelvi szinten beszélsz idegen nyelvet, az még nem jelenti azt, hogy tanítani is tudod."
#8: "Azt hogy valaki tud, még nem biztos hogy tud tanítani."
Félreértitek, ez nem olyan nyelvtanítás, mint amikor egy idegen nyelvet tanítunk. Itt az anyanyelvként való "tanítás"-ról van szó, ahhoz nem kellenek pedagógiai ismeretek... Minden szülő (a környezettel együtt) ezt a "tanítást" csinálja, és – csodák csodájára – minden gyerek meg is tanul az anyanyelvén. :-)
#7: Tádzsik nyelv - ez a perzsa nyelv, cirill írással.
Üzbég nyelv - török nyelvcsalád, latin betűs írással
Kirgiz nyelv - altáji nyelvcsalád, az üzbég rokona
Az orosz nyelv ennél ismertebb, egy szláv nyelv, cirill betűkkel
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!