Japánul jól tudók! Mit jelent pontosan ez a pár kifejezés?
Egy kis helyesnítés a 8. válaszhoz:
A japán nyelvben nem létezik "una" alakú "talan, telen" végződés.
A második sorban az "ikaruna" az "ikaru" (mérgelődik, dühöng) igéből ered. Köznapi beszélt nyelvben ikaru → ikaranaide alak lenne a negatív felszólítió (tiltó) formája ( ne dühöngj). Létezik viszont egy kevésbé udvarias képzési mód, mikor csak a "na" szótagot teszik az ige szótári alakja után. Ikaru+na="ne dühöngj". A magyar fordítás ugyanaz, de ez a "na" alak a japánban udvariatlan, parancs erősségű, ezért köznapi nyelvben nemigen hallani (animében viszont gyakran előfordul).
A harmadik sorban ugyanez a nyelvtani szerkezet.
Shinpai: "aggodalom" a "suru": "csinál" igével együtt azt jelenti, "aggódik". Ebből "shinpai suru na" lesz az (udvariatlan) tiltó alak: "ne aggódj". A "suru na" kissé szlenges alakja, ha a ru szótag kiesik, így keletkezik a példában szereplő "suna" alak.
Ugyanígy ismertebb igékkel: taberu na: "ne egyél!", kuru na: "ne gyere ide!", "ne közelíts!"
Meloesleg ha a japán nyelvben "talan, telen" végződést keresünk, a "nashi" végződés használható így. Mint a Chihiro szellemországban animében szereplő "arctalan" démon, "kaonashi" (kao=arc). Kanjiösszetételben pedig a mu vagy fu kanji kerül a szó elé. Pl: imi (jelentés, értelem)→muimi (értelmetlen), sekinin (felelősség)→musekinin (felelőtlen), kisoku (szabály)→fukisoku (szabálytalan).
Az ige szótári alakja+na tiltó formára itt találsz még példákat:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!