Mi az oka annak, hogy a női keresztnevek jelentős része -a végződésű, míg a férfi keresztnevek ilyen szempontból sokkal változatosabbak?
Nem tudom, általaban a férfi neveket így nőiesítették, szóval ugyan olyan változatosak, csak olyan ez mint a férjezetteknél a "né". Gondolom.
Viktor-ia
Robert-a
Gabriell-a
Justin-a
Josef-ina
Stefan-ia
Meg ilyenek.
Júlia
Andrea
Alexandra
Johanna
Laura
Hanna
Anna
Bianka
Luca
Nóra
Sára
Rebeka
Regina
Anita
Emma
Boglárka
Léna
Emília
(Kb. ennyit tudtam összeszedni más hasonló kérdésekből, de a lényeg, hogy nem csak a fiúnevek után rakott a-betűvel képeztek női neveket, hanem alapból, sok női név a-ra végződik.)
Szóval azt írja a KERESZTNEVEK ENCIKLOPÉDIÁJA, hogy az -a, -e kicsinyítő képzőket kapták a lányok névadáskor. Vagyis ha valaki egy szombaton született fiú lett, akkor ő lett Szombat, de ha lány lett akkor Szombatka.
Itt meg leírja a névparok alakulását:
"A névpárok legtöbbször úgy keletkeztek, hogy a férfinév kapott a női nevekre
jellemző végződést. Leggyakoribbak az -a végződéssel teremtett névpárok, mint Erik –
Erika, Marcell – Marcella, Krisztián – Krisztiána, Zoltán – Zoltána, Richárd – Rikarda.
Előfordulnak még egyéb női nevet teremtő végződések is például az -ia: Ignác –
Ignácia, Kornél – Kornélia vagy az -ina: Albert – Albertina, Árpád – Árpádina, Rudolf
– Rudolfina, Viktor – Viktorina. A régi magyar személynevek újabban keletkezett női
párját leggyakrabban a -ka, -ke, -ika, -ike képzővel alkotjuk meg: Apor – Aporka, Bors –
Borsika, Bozsó – Bozsóka, Csobán – Csobánka, Zalán – Zalánka."
De nézd, visszafelé is működik:
"Néhány példa a mai keresztnévkincsből a rövidüléssel keletkezett női nevekre: Alexa
< Alexandra, Bea < Beáta, Beatrix, Ilon < Ilona, Magda < Magdaléna, Teréz <
Terézia, Zsuzsa < Zsuzsanna. Érdekes típusa a rövidüléssel keletkezett női neveknek az
a csoport, amelyben a -ka, -ke képző marad el. Ily módon keletkezett neveink: Bíbor,
Hajnal, Harmat, Etel, Piros, Sugár, Szellő, Tavasz. A teljes -ka, -ke végződésű névalak
erőteljesen kedveskedő hangulatú, ezzel szemben a rövidült forma hivatalosabb vagy
közömbösebb."
#3
Valóban, a kicsinyítőképző alkalmazása sokat dob az aránytalanságon.
Akkor így is feltehetném a kérdést: a lányok miért nem kapnak olyan gyakorisággal önálló nevet, mint a fiúk?
Sok nevet idegen nyelvekből vettünk át, héberből, latinból, szláv nyelvekből. Ezekben a nyelvekben gyakori végződés női neveknél.
Ugye, Béláim?
Valószínűleg az is közrejátszik a dologban, hogy a latin nyelvben az "a" betű volt általában a nyelvtani nőnem jele és így a neveket is eszerint adták.
Ez a mai napig így van egyébként bizonyos újlatin nyelvekben (olasz, spanyol, stb).
Érdekesség hogy régen az antik görögöknél pedig ugyan ilyen volt az "η"(é) vegződés, ami mind grammatikailag, mind a nevek szempontjából feminin volt. Pl: Αφροδίτη (Afrodité).
Ami pedig a férfi neveket illeti, sok nyelvben a mai napig, általában "o"-ra égződnek a férfi nevek, szintén a latin miatt, de hogy ez a magyarba miért nem terjedt el, azt nem tudom. Pl: Francesco-Ferenc, Roberto-Róbert
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!