A régi magyar nyelvben tényleg lehetett hallani beszédben a j-ly közti különbséget? Miben lehetett másabb?
Figyelt kérdés
2019. aug. 8. 20:37
1/7 anonim válasza:
A Pityesz rúgott egy gólt, a csapatának van egy gólja. A gólya is így hangzott anno idejèn.
2/7 anonim válasza:
A J-t úgy ejtették, mint most, az Ly inkább Lj-nek, vagy szlovák Ľ-nek. Egyszóval valahol az L és a J hang között van az Ly
3/7 anonim válasza:
Ezt a különleges "lj"-t már jó ideje nem használhatták, azt viszont még mi is hallhattuk, hogy nagyanyáink jó része az ly-s szavakat l-lel ejtette.
4/7 anonim válasza:
Az ly-t nagyjából úgy ejtették, mint ahogy a mai magyar nyelvben ejtik tölgy, völgy szavakat.
5/7 anonim válasza:
Ha ez segít valamit: úgy, ahogy olaszban a gli-t vagy spanyolban az ll-t.
6/7 anonim válasza:
Jól mondja a 4-es válaszoló. Valójában a mai magyar nyelvben is lehet [ly] hangot hallani, és mindannyian napi szinten ejtjük is, mert az /l/ hang épp azzá hasonul az [ny, gy, ty] hangok előtt már normál beszédtempó eestén is: fe[ly]nyílik, vö[ly]gy, o[ly]dja, vá[ly]tja. Ezekben az esetekben még véletlenül sem ejtünk helyette [j]-t, így igen jól hallható a különbség. Legfeljebb [l]-et ejtünk helyette, ha lassan, artikulálva beszélünk.
7/7 anonim válasza:
de az olasz gn meg a spanyol ll nem ugyanaz, a ll inkább erős, a gn meg iylen benyelt hang.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!