Az olasz gl és a régi magyar ly (vagy palóc) kiejtése hasonlít?
Nem, az LY az nem egy L és egy J sorozata volt, és az olasz GL sem az. Ez egyetlen hang, amit a [ʎ] jelöl a fonetikában.
A mai magyarban is előfordul ez a hang, valószínűleg te is napi szinten használod: amikor egy L hangot NY, TY, GY követ, akkor az L kiejtése gyakran hasonul az azt követő hanghoz, így pontosan [ʎ] hang lesz belőle.
Próbáld ki, hogy a következő szavak kiejtésekor a NY ill. GY előtti hangot hosszaszan elnyújtod, és figyeld meg, hogy nem egy szokásos L hangot ejtesz: fe[ʎ]nyom, fe[ʎ]gyorsul.
A szokásos L-nél csak a nyelved hegye érintkezik a szájpadlással, de az [ʎ] esetében ugyanaz a területe, mint a NY/GY/TY ejtésekor.
Ne tévesszen meg az olasz helyesírás! A gl után mindig írnak egy i-t is, de azt csak akkor ejtik ki, ha nem jön rögtön utána egy másik magánhangzó, így pl. Cagliari kiejtve [kállyári], nem pedig *[kállyiári]. Ráadásul az olaszban ez a hang mindig hosszan ejtődik egy szón belül (ahogy pl. a -gn- is), ezért is írtam [lly]-t.
gli occhi [lyokki]
gli albeli [lyárbeli]
taglia [tállya]
Puglia [pullyá]
de:
gli gnocchi [lyinnyokki]
gli scogli [lyi szkollyi]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!