Írhatok-e egy igazi gésának levelet, és ha igen hogyan?
nagyon szeretném leírni hogy mennyire csodálom őket. egyszer el szeretnék menni Kiótóba hogy találkozhassak velük..de a teaházakba csak férfiak mehetnek ? mert én lány vagyok...
hogyan találhatom meg hogy mi egy okija címe, írhatok-e nekik? visszaírnának-e?
gondoltam arthur golden kiadójával, majd arthur goldennel, esetleg liza dalbyval felvenném a kapcsolatot, hátha ők tudnak segíteni
Teaházba ajánlás útján lehet bekerülni. Ez azt jelenti, hogy egy már oda rendszeresen járó vendég beajánl téged a teaház vezetőjének, aki, ha úgy találja jónak, beenged egy bankettre téged, de csak azzal az illetővel, aki beajánlott téged. Nem könnyű bekerülni ebbe a körbe, egy-egy bankett komoly összegekbe kerül - ezekből részesül a teaház, a fellépő gésák, a gésahivatal. Minden összeget lekönyvelnek mindenhol (tehát a teaházban, a hivatalban, és a gésaházban is).
Hogy levelet hogy írhatsz.... Hát, keress rá a neten valamelyik szimpatikus gésanegyed gésahivatalára (kenban a neve ennek), és ha fel van tüntetve az elérhetőségük, esetleg írj nekik, volna-e vállalkozó szellemű gésa, aki levelezne veled. Nagyon zárt a gésák közössége egyébként, tehát, szinte kizárt, hogy kapcsolatba tudj lépni valakivel onnan. Még a kutatóknak sincs könnyű dolga, kész canossa járást kell produkálni ahhoz, hogy egyáltalán meghallgassák az illetőt. Aki tanoncnak akar bekerülni, annak is hasonló procedúrán kell átesnie.
Lehet, hogy hitetlenkedni fogsz a helyzet hallatán, de nekem volt lehetőségem levelet küldeni a kedvenc gésámnak. Persze, nagyon hosszú folyamat. Ausztráliában él egy nagyon kedves barátnőm, akivel rendszeresen levelezünk. És van egy közös japán ismerősünk, aki bejáratos a gésa bankettekre Gionban. A barátnőm egyszer felhozta az ötletet, hogy küldjön egy festményt az egyik gésának, aki nem rég vonult vissza a szakmából és a japán ismerős díjazta az ötletet. Nekem is volt egy rajzom az illető gésáról (a barátnőm híres festő Ausztráliában én pedig amatőr), és csatoltam melléje egy angol nyelvű levelet, amelyet a japán ember lefordított japán nyelvre. El is küldtük csomagjainkat Kiotóba. Attól eltekintve hogy a gésa már nem dolgozott, mégis engedélyt kellett kérni a gésaház főnöknőjétől, hogy a japán ismerős átadhassa csomagjainkat. Végül sikerült a kézbesítés, de mai napig nem kaptunk választ, mert az ex-gésa most főiskolára jár, mellette dolgozik is, így nem nagyon van ideje, de a kliense által megüzente, hogy hamarosan írni fog nekünk. Azóta eltelt 1 év... Fogalmam sincs, hogy fogunk-e valaha választ kapni leveleinkre, de csodálatos a gondoltat, hogy írhattam neki és elmondhattam, hogy mennyire csodálom őt és mennyire sajnáltam hogy 22 évesen vissza vonult a gésa szakmából.
Egy másik érdekesség, amikor készítettem a gésás honlapomat, kapcsolatba léptem Liza Dalbyval és nagyon kedves volt és minden kérdésemre válaszolt, azonban fogalmam sincs, hogy közben járna-e azért, hogy levelet írhass egy igazi kiotói gésának. De mivel ő is gésa volt egykor, szerintem nyugodtam írhatsz neki, nem haragszik meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!