A színházban a dramaturgoknak mi a feladata egy musical vagy opera szövegével, dalaival?
Figyelt kérdés
jó, a drámák szövegeit ők írják át,ebből lesz a szövegkönyv. Viszont egy musicalben a daloknak kell,hogy legyen hangzásuk,néha rímelniük kell,stb. ezeket a dalírásokat pedig tudtommal nem ők végzik. De akkor mi a feladatuk a musicaleknél? És az operáknál?: ezesetben a szöveget ők írják,az operában ezt pedig csak énekelve adják elő?2014. febr. 1. 15:08
1/2 anonim válasza:
Musicaleknél valószínűleg ők csinálnak a nyers fordításból énekelhető szöveget. Operákat mostanság eredetiben szoktak énekelni, szóval ott nem hiszem, hogy bármit csinálnának.
2/2 anonim válasza:
Zenemű szövegének műfordítása nem várható el egy dramaturgtól. Ugyanúgy, ahogy egy regény fordítója is költőt kér fel a versbetétek fordítására. Kevesen tudnak jó magyar szöveget írni operához, musicalhez: nagyon jól kell tudni a nyelvet, valamennyire jó költőnek kell lenni, és érteni kell a zenéhez is. Azt tudom, hogy pl. a híres Romhányi Józsefnek, a "Rímhányó Romhányi"-nak a lánya, Romhányi Ágnes fordít operákat.
Az igaz, hogy a legtöbbször eredeti nyelven játsszák az operákat, de a kivetített magyar szöveg szerzőjét feltüntetik a színlapon.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!