Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Művészetek » Lefordítaná valaki ezt az...

Nonó19 kérdése:

Lefordítaná valaki ezt az olasz verset?

Figyelt kérdés

Spirando l'aria tiepida che soffice si leva

come carezza in viso che tenera si cela,

gustando il sole ansioso d'estate e di colori,

non resta che il silenzio, che lava via i rumori.

Così la gente passa, ai lati incontro e indietro,

a mò di sabbia il tempo, vien giù: clessidra e vetro,

non chiederti a che serve questo scorrere di vite,

ché mai una goccia al fiume s'è chiesto la sua fine.

Semplicemente avanzi, senza un concreto senso,

ti gusti questi istanti: esisto e quindi penso.

Non penso al motivo, nè al domani o al vil denaro,

mi basta questo sole, l'amore e... un bacio raro



2013. ápr. 14. 10:07
 1/2 A kérdező kommentje:
azt nem írtam, h milyen nyelvre:DD MAGYAR
2013. ápr. 14. 10:58
 2/2 anonim válasza:

Kilégzés meleg levegő felemelkedik softhogyan kell simogatni az arcát, hogy leselkedik pályázat,élvezve a nap a nyári és ideges a színek,csak meg, hogy csendben, amely elmossa a zaj.Tehát az emberek halad, megfelel az oldalán és hátul,egyfajta homok az idő, jön le: homokóra és üveg,ne kérdezd, mi ez áramlását az élet,mert soha nem kért egy csepp a folyó fut a végén.Egyszerűen maradványokat, anélkül, hogy a konkrét értelemben,kóstoljuk ezeket a pillanatokat, hogy létezem, és ezért azt hiszem.Nem hiszem, hogy az ok, sem holnap, vagy mocskos nyerészkedés,Én csak ezt nap, a szeretet és a ... a csók ritka


Hát nem biztos hogy pontos :D

2013. ápr. 18. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!