Szeretnék tőletek véleményt kérni a kis versemre amit angolul irtam. Kezdő vagyok még. De kiváncsi vagyok, hogy mit szóltok hozzá?
Nyugodtan mondhattok negativ és pozuóitiv véleményt is. Nemharagszom meg . :) Itt a vers:
I had a paper,
I wrote for you a letter.
When the phone was ringing,
I was exciting.
You were on the line
I started to cry.
I told you that what I want to
write to the letter for you.
You put down the phone.
Why you dont love me?!
nem rosz,
bár az utolsó négy sor nekem valahogy nem akar kijönni -rímelésileg...- de lehet, csak azért mert rosz angolból a kiejtésem
viszont az üzenete, vagy hogy egyáltalán mi ösztönözött arra, hogy ezt megírd, az átjött! -és számomra ez a legfontosabb! -
:)
Olyan iskolás :)
Én is írtam sok-sok ilyet annak idején, angolul is, magyarul is :)
I wrote for you a letter helyesen I wrote you a letter
write to the letter? mármint write in the letter? ezt nem értem :)
Az utolsó két kérdés ugy jó , hogy?:
You pu t down the phone
Now I have in my heart a stone
:)
1. I wrote a letter for you
2.I was excited
3. i told you that I want to write the letter for you
4. Why don't you love me?
Remelem segitettem, ha ezeket atirod hibatlan lesz :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!