Ha felrakok egy videót ahol egy ember rövid véleményt mond egy könyvről angolul, le tudnád fordítani? Nagyon megköszönném.
Jaj de jó! Köszönöm. Ez lenne az:
http://www.youtube.com/watch?v=uOAOgsbXwqY&list=PLE908C35E96..
Kábé 00:30tól beszél a könyvről. Csak pár mondatot mond róla, nem kell aggódni h hosszú :)
Bocsi csak most vettem észre, hogy írtál. Neil Gaimant én is csak ajánlani tudom, bár csak a Tükör és füst című rövid történet gyűjteményét olvastam, a videóban szereplőt is el fogom egyszer.
Szóval a fordítás, néhol nem szó szerint:
Mindenképpen el kéne olvasnod ezt a könyvet *megmutatja* Neil Gaiman, Terry Pratchett Elveszett próféciák (Good Omens). Ez a legjobb könyv, amit valaha olvastam. Igazából két példányban van meg: ebben, ami egy újabb és egy régebbiben, amit kölcsönadtam egy barátomnak, de még nem adta vissza szóval valószínűleg nem is fogja. Szóval megvettem még egyszer, mert ez a könyv a legjobb! ("is the shit"-nek pozitív jelentése van) és innentől elkezd másról beszélni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!