Mit jelent ez a mondat mert nem nagyon értem?
Megkerestem egy nevet az angol wikipédián,pontosabban a Rita nevet,fordításban pedig ezt a mondatot adta ki : Rita egy közös női keresztnév, gyakran egy nevet saját jogán, hanem többnyire rövidített változata sem Rachel vagy Margaret .
Vagyis a Rita név az Amerikában a Rachelből jön? Nem nagyon értem.Eredeti szöveg :
Rita is a common female first name, often a name in its own right, but mostly a shortened version of either Rachel or Margaret.
Ez szerintem az angol nyelvterületi/kifejezetten amerikai használatára vonatkozik. Én úgy értem, hogy
"A Rita egy gyakori női keresztnév. Általában a Rachel vagy a Margaret rövidített változata, de különálló névként is létezik."
Eredetileg a spanyol Margarita vagy az olasz Margherita rövidítése volt, de önálló névként is létezik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!