Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Mit jelent az apacuka fundaluka?

Mit jelent az apacuka fundaluka?

Figyelt kérdés
2009. jún. 21. 17:56
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
97%
fundakávé kamanduka apacuk fundaluk!
2009. jún. 21. 18:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 A kérdező kommentje:
és az mit jelent?:D
2009. jún. 21. 19:07
 3/13 anonim ***** válasza:
100%
Semmit, de jól hangzik.
2009. jún. 21. 19:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:
100%

apacuka= anyacuka hímnemű változata

fundaluka= fundamentalista segg rövidítése

2009. jún. 21. 19:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim válasza:
100%

Ez egy magyar mondóka:...Apacuka, fundaluka,

Fundakávé, kamanduka,

Abcug, fundaluk,

Funda kávé kamanduk......

Szerintem nincs igazán jelentése!

2009. jún. 21. 19:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim válasza:
81%

azt jelenti,h itt vagyunk fekákhasználják:D sp-ban volt:D

előrösz volt,h a házban vagyok, aztán,h a kecóban, utána meg,h apacuka fundaluka:D SP 7x08 - South Park Is Gay - magyar - nagy - DRG.avi

ebben a részben:D

2009. jún. 22. 11:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 anonim ***** válasza:
83%
Nem is úgy van:) apacuka fundaluka fundakávé kamanduka ap cukk funda lukk fundakévá kamaduk:D:D:D még apum tanította kb 5-6 évesen, emlékszem milyen szorgalmasan tanultam:)
2009. jún. 22. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:
kimaradt egy N betű a végén:) kamanduk...ja és 20/L
2009. jún. 22. 20:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
100%

Sziasztok,


Az én fejembe is szöget ütött a kérdés, hogy honnan eredhet a mondóka. Néhány órás Google-túra után kiderült, hogy a mondóka nem csak magyar, hanem lengyel, cseh és szlovák nyelvterületen is tovább él, különböző egyéni torzulásokkal tarkítva. Ami Magyarországon "Apa cuka", északi szomszédainknál "Aka fuka" is lehet, az eredeti (egyébként román, esetleg székelyföldi verzió szerint) a "Hoppa cuppa" valószínűleg helyesebb lenne.


Mailand Oszkár szerint a mondóka egy román táncszóból ered, egyik sorát eredeti nyelven is publikálta, így hangzik:Hop cup Pui de lup! Fug din cale Să mĕ duc!


Magyar jelentése: Hop cup Fióka farkas! Fuss az útból,. Hogy elmenjek.


Forrás: [link] -- 6. oldal (pdf változat, az én böngészőm sajnos nem nyitotta meg, ha Google-ben rákerestek, az eredeti szövegre, a "html-változat" hivatkozás alatt elolvashatjátok.


Érdekes youtube videókat is találtam a fenti témában:


Magyarországról: http://www.youtube.com/watch?v=WKM1SEiPe-0

Lengyelországból: http://www.youtube.com/watch?v=NTyuUJlIizw

Csehországból: http://www.youtube.com/watch?v=Mrbon5pVDBI

Talán Szlovákiából: http://www.youtube.com/watch?v=TBgOqAayeKY


Egyéb nyelvészeti és történelmi kérdéseket is felvethet az a tény, hogy a mondóka mely országokban terjed..


Járjatok utána ti is, nagyon jó Google-gyakorlat :)


További szép napot kívánok mindenkinek :)

Zora

2009. dec. 27. 13:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 Ruskad válasza:

Apa, mint apa, fund, mint keres, talál, a Luke-ot, keress kávét, kaman (common), mint gyere Duke!

Szerintem, akár ez is lehetne, miért ne?! Van csomó más szó és szólás is, amit más népektől, nyelvekből vettünk át. :) :) :)

2010. nov. 3. 10:30
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!