Mi az ördögöt jelent az a hátborzongató szó, hogy "hívásozás"?
Ma találkoztam vele először.
Gondolom, nem szimpla telefonálást, mert akkor remélhetőleg ezt mondanák.
Nagyon hosszan tartó telefonálást jelent, ami közben az ember esetleg mást is csinál?
Esetleg a chatelés magyarítása? Mert akkor talán még örülök is neki és visszavonom a hátborzongató jelzőt!
Hasonlót már hallottam, hogy "bocsi most nem érek rá mert éppen ebédezek".
Szerintem mindkét esetben csak egy nyelvtani hibáról van szó, és semmivel sincs másabb jelentése, mint helyesen mondva.
Ebédelek - ebédezek hasonló hangzású, talán azért tévesztik el egyesek.
Telefonálok - hívásozok cseppet sem hasonlít, szóval szerintem szándékosan mondják az utóbbit, és mást jelent. Gondolom.
Akkor a videochat magyarítása.
De senki nincs itt, aki használja is, hogy felvilágosítson minket, mit jelent? ☺
Vagy simán chat, kép nélkül.
De jó, hogy végre kezd valami terjedni, ami nem angolul van, hanem kerestek rá magyar szót (Vagyis, inkább alkottak.) Még, ha kissé (nagyon) furán hangzik is jelenleg.
Régen skype-oltunk. (Vagy skypeoltunk?, esetleg skypoltunk?🤔 Hmmm. Bringamanó?) Még jó, hogy ezt csak kimondani szoktuk, leírni szinte soha nem kellett!🙂
Aztán áttértünk más alkalmazásra, de azt, hogy "what's up-oltunk", már kimondani sem lehet!😀
Akkor jött a video-chateltünk kifejezés. Már, amikor eszembe jutott a szó!😄
Lehet, hogy ezután azt mondhatjuk, "hívásoztunk"? Ezt tutira nem felejtem el.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!