Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Miért keverik az emberek a...

Miért keverik az emberek a kettős mássalhangzókat?

Figyelt kérdés

Főleg lebarnultaknál lehet látni, mintha egyáltalán nem tudnák megkülönböztetni egymástól a kettős mássalhangzókat (jó, mondjuk a többit se, de mindegy) - ilyenekere gondolok:

kutya helyett ilyeneket írnak: kugya, kulya, kunya, kucsa

bátya helyett: bágya

kártya helyett: kárcsa, kárgya

stb.

Tényleg nem tűnik fel nekik, hogy milyen hülyeségeket írnak? Vagy élőben is így beszélnek?


2022. jan. 8. 17:23
 1/6 A kérdező kommentje:
ilyenekre, mielőtt vki ebbe köt bele :D
2022. jan. 8. 17:24
 2/6 anonim ***** válasza:
100%

A zöngés és zöngétlen mássalhangzók keveredése megérthető. A gy zöngétlen párja a ty, ezért bizonyos esetekben egyiket a másik helyett ejtjük: pl. a zöngés "r" után nem lehet kiejteni a zöngétlen "ty"-t, helyette "gy"-t ejtünk. Ez történik a "kártya" szóban.

És mivel a funkcionális analfabetizmus rohamosan terjed, van, aki mindent úgy ír, ahogy ejti. Meg van, aki olyan dolgokat ír le, amit úgy, ahogy ír, ki se tudja ejteni, de szerencsétlennek az is épp elég nagy teljesítmény, hogy egyáltalán eltalálja a betűket, azzal már nincs energiája foglalkozni, hogy mit ír le.

2022. jan. 8. 17:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim válasza:
Mit jelent a bátya?
2022. jan. 8. 18:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Pirított polgártársaink közötti kedvelt megszólítás.
2022. jan. 8. 19:46
 5/6 anonim ***** válasza:

"Ez történik a "kártya" szóban."


Szerintem nincs zöngésség szerinti részleges hasonulás a "kártya" szóban. Én azt nagyon nem gy-vel ejtem :D


Kérdezőnek válasz: szerintem ez generációról generációra átadott rossz (nem a többségi nyelvi normának megfelelő) kiejtés. Aki tanulja a magyar nyelvet, annak a ty-t nehezebb kiejtenie, mint a cs-t.

2022. jan. 8. 19:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

A báttya (más vidékeken bátya, tulképp. bátyja) nem cigány szó, hanem eredeti régi magyar. Kb. a fél országban közhasználatú volt még pár évtizede, de a Duna-Tisza közének északi felén egész biztosan. Ugyanazt jelenti, mint a bácsi, tehát eredeti értelemben nagybácsi, de alkalmazzák minden idősebb férfirokonra, sőt minden, a beszélőnél idősebb férfira, akit meg akarnak tisztelni azzal, hogy családból valónak tekintik.

Ezt vették át a cigányok. Csak a magyarok beszédéből már kezd kikopni, a cigányoknál meg az utóbbi időben divat lett. De attól még nem cigány szó.

Női párja a néni, nénnye (nénje).

2022. jan. 14. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!