Miért hasonlít egymásra a latin és az angol nyelv?
Attól függ, hogy milyen szempontból kérdezed. Az angol nyelvben számos francia szó maradt meg még az Anglo-Norman időszakból. Ekkor a francia vált a hivatalos nyelvvé, az angolt pedig otthon beszélték inkább. A francia nyelv pedig egy új-latin nyelv, így egyértelműen következtethető, hogy az angolban evégett is akad rengeteg latin eredetű terminus.
Nyelvtanilag is sok aspektust átvett az angol (gondolván a temérdek mennyiségű igeidőre).
Ezektől függetlenül az angol egy germán nyelv, és csak látszólag hasonlít a latinra, a kérdés maga ennél bonyolultabb, és megér egy esszét. Remélem tudtam segíteni. :)
* Szegről-végre rokonok: indoeurópai nyelv mind a kettő.
* Az angol nyelv sok szót kölcsönzött a franciából és a latinból. Többet, mint más nyelvekből.
A Római Birodalom az angol szigetekig nyúlt, és folyamatos háborúban illetve kapcsolatban álltak. Természetesen a műveltebb réteg beszélhetett latinul. A latin kifejezések, szavak, nagyrészt francia közvetítéssel, ami ugyebár szintén latinos nyelv, lassan beszivárogtak a közhasználatba is.
Ez nagyjából minden európai nyelvre igaz egyébként. Amire hagyományosan nem volt szavuk, azt átvették a régió legbefolyásosabb nyelvéből, ami az egész középkorban a latin volt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!