Egy bizonyos (ősi világokkal foglalkozó kissé spirituálisnak tűnő) könyvet szeretnék angolról magyarra lefordítani és egy könyvkiadóval megállapodni a kiadásáról, milyen nyitott szellemiségű kiadót ajánlanátok, aki a fordításért pénzt is fizetne?
Figyelt kérdés
2010. aug. 6. 13:03
1/2 anonim válasza:
Ajánlom nézz be bármelyik ezoterikus boltba.
Bár ahogy látom, egyáltalán nincs tapasztalatod fordítás terén, lehet nem egyből így kellene kezdeni.
2/2 anonim válasza:
Kedves Kérdező!
Óriási tévedésben vagy. Ugyan miért fizetne neked egy kiadó?
Még neked kell örülnöd, ha találsz olyan kiadót, aki szóba áll a könyv kiadását illetően - és még neked kell fizetned.
Egyébként melyik könyvet akarod fordítani, és kiadatni?
Csak azért kérdezem, mert én is foglalkozom fordítással, és a téma is nagyon közel áll az érdeklődésemhez.
Bocsi a kezdeti 'hangnemért'... :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!