Milyen a KRE japán szakja? (Plusz egyéb kérdések)
Sziasztok!
Hosszú évek óta nagy szerelmem a japán kultúra, szeretek nyelvet tanulni mert úgy érzem, ebben vagyok jó, illetve imádok olvasni és írni. Ezért számomra az álom a fordítói munkakör (de a tolmácsolás is nagyon tetszik).
Tavaly érettségiztem, de egyéb okok miatt csak jövő évben felvételiznék (remélem addig nem nagyon emelkednek a pontszámok!).
Írnátok nekem tapasztalatokat, véleményeket az intézetről, a képzésről és a tanárokról?
Illetve hallottam arról is, hogy van kötelező egyházismeretek szak, ez mennyire nehezíti meg az egyetemista életet? Mennyire veszik komolyan? (Bár általánosban egyházi iskolába jártam, így azért van némi fogalmam ezekről a dolgokról). Valamint nagy baj-e, ha nem vagyok vallásos?
Plusz egy kérdés: nagyon érdekel a kínai nyelv is, de a fent leírtak miatt az egyetemen én a fordítói specializációt választanám.
Az egyetem mellett kínaiul tanulni egy nyelviskolában már nagyon nagy falat lenne? Vagy hogyan lehetne ezt megoldani?
Köszönöm, hogy végigolvastad, illetve a válaszodért is nagyon hálás vagyok! :)
Üdv, elte japános vagyok, első éves hallgató :D Már tanultam a Károlin, csak onnan istenigazából elmenekültem, mert nagyon nem bírtam azt, hogy egyáltalán nem tanítják meg a nyelvet. Amikor én kezdős voltam, volt egy "bevezetés a japán nyelvbe I/a/b/c ill. "bevezetés a japán nyelvbe 2 a/b/c) tárgy, ill. nyelvgyakorlat I és nyelvgyakorlat II...
Tehát az első évben volt összesen 2 nyelvóránk, és 2 nyelvgyakorlat óránk :D Értelemszerűen I. félévben 1 nyelvtan + 1 nyelvgyakorlat, II. félévben I nyelvtan, I nyelvgyakorlat :D. Kb. ennyi a nyelvi része az első évben... De ott volt kellette a kötelező kínai, (amit szinte mindenki végigpuskázott, a tanár szeme láttára (egyébként kínai származású nő tartotta, aki nagyon ari volt :3 )...
Aztán a tölteléktárgyak, amik csak elveszik az édes drága időt: filozófia, a nulla kredites bibliaolvasás, kínai történelem I, bevezetés a nyelvtudományba (ezt a tárgyat nehezebb volt teljesíteni, mint bármelyik szakmai tárgyat :D, aztán bevezetés az irodalomtudományba (aki ezt tartotta, arról is lehet szépeket olvasni)...
A legdurvább tárgy talán a japán filológia I, amit a Marci tart, volt olyan félév, amikor 90%-os volt a bukási ráta :D
Aztán vannak a specializációk... (harmadik félévtől!!) Ha nagyon érdekel a nyelv, tehát valóban meg akarsz tanulni japánul, és nyelviskolába is akarsz járni pont ebből a célból, mivel az egyetemen egyáltalán nem fogsz megtanulni még középfokon se, akkor sem, ha szarrá hajtod magad, akkor vedd fel a társadalomtörténet + médiaismeret kombót! A médiatöris órákat igazából 1 év alatt le lehet tudni, nem nagy szám. A társadalomtörténet órákon meg van 3 szeminárium (ahol előadást kell tartanod egy általad választott témából, + egy beadandó dolgozatot írni...)
Viszont ha fordítással akarsz foglalkozni, akkor vedd fel a teljes fordítói specializációt, de már most szólok, hogy az a nyelvi tudás, amit az első két félévben tanulsz, az SEMMIRE sem lesz elegendő! Tehát mindenképpen indokolt nyelviskolába is járni.
Korábban a KRE-n volt lehetőség két évig csak japán nyelvi kurzusra járni (ez nem főiskolai képzés, csak nyelvi képzés!) Itt volt lehetőség megszerezni az alapokat, mert ahogy már írtam, amit az órákon tanítanak, az semmire sem elég!
Több felsőéves is panaszkodik, hogy még rendesen be sem tudnak mutatkozni, gondolataikat nem tudják idegennyelven közvetíteni. Érdemes jól tanulni, és minél előbb megnyerni valamilyen ösztöndíjat, amivel kimehetnél legalább 1 évet Japánba tanulni, mert különben SOHA sem fogok még középfokon sem beszélni ezt a nyelvet függetlenül attól, hogy lediplomázol.
Amúgy kérlek írd meg, hogy mit hallottál z ELTE-ről, mert ez már nagyon érdekel :)
Amit eddig elmondtam, az még semmi... Ha tudnád, hogy ment az osztályzás, illetve az államvizsga (felsőbb évesektől tudom), illetve hogy puskáztak szét szakmai órákat... szóval, ha kíváncsi vagy erre is, akkor kérlek válaszolj, és megosztom minden tapasztalatom veled :D
Egyébként az előttem szólónak teljes mértékben igaza volt, amikor azt írta, hogy ez nem nyelviskola, hanem egyetem. Pl. anglisztika szakra sem úgy mennek, hogy majd ott fognak angolul megtanulni.
Oké, hogy a japán nehezebben tanulható, mint az angol, de vannak olyanok akik úgy mennek japán vagy kínai szakra, hogy már van közép vagy felsőfokú nyelvvizsgájuk. Szóval az ilyen megközelítés szerintem felesleges.
A japantanszek.hu -n egyébként meg tudod nézni, hogy 2000 óta hányan végezték el ezt a szakot. Összesen 561-en, pedig szintem inden évben felvesznek legalább 140-145 hallgatót.
Szerintem érdemesebb a BGF-en továbbtanulni, a külkereskedelmi karon, ott is lehet japánul tanulni, annyi különbséggel, hogy használható tudást kapsz, és egy jobb diplomát.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!