Anglisztika alapszakkal lehetek fordító, tolmács is?
Utána tovább kell tanulni? Milyen lehetőségek vannak elhelyezkedni egy ilyen képzéssel?
Eredetileg skandinavisztikát szerettem volna felvenni, de amint láttam sajnos nem indult levelezős államiban. Későbbiekben felvehetek ilyet is?
Lehetsz.
Amennyire én tudom, rettentő túlképzés van a területen: eleve egy fordító egy adott területhez ért. Általános fordítónak semmi értelme: irodalmi művek fordítására egy jó író vagy költő kell, szakfordításhoz meg szaktudás.
Tolmács meg néhány hivatalos helyre kell kötelezően, esetleg konferenciákon élőben fordítani. De oda is vagy nagyon jónak kell lenni, illetve a területhez érteni.
Ma már egyre kevesebb az igény erre, és szerintem a jövőben csak még kevsebb lesz.
Én azt javasolnám, hogy találd ki mely területen lennél fordító vagy tomács, és azon a területen képezd magad.
Ha angoltanár lennél, az egy teljesen más irány.
El kellene most dönteni, mert így ez időpocsékolás, és ezt úgy mondom, hogy én is elvégeztem az anglisztikát. Ráadásul a levelezősök rohadtul szenvedtek mindig a nyelvvizsgákon.
Én FTMA-ra jártam. Nem tudom van-e levelező. A tolmácsolással kapcsolatos órákat nem tudom elképzelni levelezőn, mivel a tanárnak hallania kell azt, hogy hogyan tolmácsolsz.
Az igaz, hogy túlképzés van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!