Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Tanulási lehetőségek » SZTE-Anglisztika alapszakon...

SZTE-Anglisztika alapszakon angol szak mellett lehet másik nyelvet is felvenni? Ha igen, mely idegennyelvek közül lehet választani?

Figyelt kérdés
Most felvételizek, és elvileg a pontszámom elég ehhez a szakhoz. Utána szeretnék fordító-tolmács mesterképzésre menni, és ott legalább két nyelvet kell tudni a felvételihez, ezért lenne nagyon fontos, hogy ezen a szakon angol mellett akkor lehet-e még pluszba még egy nyelvet elsajátítani kevésbé elmélyülten, mint az angolt?(Itt arra gondolok, hogy nem kell még annak a másik nyelvnek a történelmét meg az irodalmát is tanulni például) Még egy fontos dolog, én tanultam németet gimiben, de ha van lehetőség szívesebben tanulnék franciát.

2022. júl. 1. 01:34
1 2 3
 11/21 anonim ***** válasza:
83%

Nekem az egyik barátom SZTEre jár és ott alapjában véve van ez az opció, hogy fel lehet venni ingyenesen egy idegennyelvet, ő a franciát vette így fel, és ha jól látom téged pont az érdekel.


Egyébként, ne foglalkozz az olyan emberekkel mint a 2-es... Tipikus begyepesedett, magyar mentalitású egyén, akinek valahol szüksége van egy platformra, hogy hangoztassa mennyivel értelmesebb mint bárki más és mennyivel jobban képben van a dolgokkal, mint akik adott esetben tényleg is értenek az adott témához és nem tájékozatlan laikusok. Az ilyen embereknek ez az egyetlen öröme, hogy lehúz mindent, hátha így a saját alacsony színvonalát többnek érezheti. Én, olyan személyként aki szintén erre a pályára készül és egyre jobban otthon mozog a tolmácsok/fordítók világában, azt tapasztalom, hogy olyanokra tényleg 0 igény van, akik csak angolul tudnak, de amióta van ez a mesterképzési szak és a bemeneti követelmény a két idegennyelv tudása azért elég sokan találnak ezzel fordító irodákban állást. Nekem van ismerősöm, aki még a mesterképzés alatt bekerült a mexikói nagykövetségre és az nagykövet személyi tolmácsa lett bárminemű protekció nélkül és nem keres rosszul. Ezen felül, a tolmács-fordító pályának van számítógép orientált szakiránya is (nyelvi mérnök), aki a számítógépes fordítás (fordító szoftverek, utómunkák, stb) fejlesztésében tevékenykedik, aminek mint látjuk igen nagy jövője van. Összességében, minden szakkal lehet valami hasznosat kezdeni (vagy közel minddel) ha szemfüles vagy és kihasználod a felkínálkozó lehetőségeket.

2022. júl. 1. 23:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/21 anonim ***** válasza:
32%

#11: Épp az a tipikus magyar mentalitás, hogy "begyepesedettnek" és "tájékozatlan laikusnak" minősítesz valakit, aki segíteni akar egy embertársán, meg akarja óvni egy igen jó eséllyel sehova sem vezető vállalkozástól.


Nem azt állítottam, hogy senki nem tud elhelyezkedni tolmácsként vagy fordítóként, hanem azt, hogy a döntő többség nem. Messze nincs ugyanis évente 150 fordítói és tolmácsi állásüresedés, amennyien jelenleg évente végeznek az országban ezen a szakon. Ebből következően egyszerűen egy matematikai törvényszerűség, hogy nagyon sokaknak egyáltalán nem jut állás, megélhetés. Különösen azoknak nem, akiknek nincs protekciójuk. Ezen nincs mit vitatkozni.


Egyetemistaként még simán rózsaszínben láthatod a világot, áltathatod magad, és "begyepesedettnek" cimkézheted azokat, akik valóban évtizedek óta a munkerőpiacon vannak. Ez tipikus egyetemista attitűd egy bölcsészkaron. Majd amikor kikerülsz az egyetemi padsorokból, egy-két éven belül rá fogsz jönni, hogy mi a kőkemény magyar valóság, s hogy egészen jól leírtam azt. Persze úgy tűnik, ilyen embereknek hiába is beszélek. Az álmodozásból, önáltatásból nem fogom tudni felrázni őket.

2022. júl. 2. 07:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/21 anonim ***** válasza:
100%
Az a probléma, hogy senki sem kért se a "jó tanácsodból" se a véleményedről a kérdésre meg érdemben nem tudtál válaszolni, magyarán abszolút irreleváns az egész gondolatmeneted. És ez az a mérgező magyar mentalitás amiről beszéltem, hogy kérés nélkül belekontárkodsz mások életébe meg döntéseibe, mert neked van egy véleményed, úgy hogy ráadásul laikus vagy és közöd sincs a szakmához. Egyébként, látom előhúztad a "bölcsészkar" kártyát, hogy a gyenge lábakon álló okfejtésedet próbáld erősíteni, mintha az "álmodozás" alapból nem egy egyetemista tulajdonság lenne, tudod általában aki egyetemre megy vélekedik a jövőjéről, de ez nem azt jelenti, hogy álmodozik. Én sem álmodozok, sosem volt szokásom, de dolgoztam már fordítóként külföldi cégnek és láttam, hogy ebben azért ugyanúgy lehet pénz, arról nem beszélve, ha ezt szeretné valaki csinálni, akkor ez van, az informatikus szakokon is igen magas a túljelentkezés, viszont kérem, hogy ország szinten ennyi informatikusra lenne szükség. Azt viszont nem veszed számításba, hogy nem mindenki a "kemény magyar valóságban" szeretné folytatni, többek között én sem, főleg az olyanok miatt, mint te és alig várom, hogy a lehető legmesszebb legyek az ilyen negatív, fröcskölődő, okoskodó és minden lében kanál légkörtől, aminek te is mintapéldánya vagy. Innentől lezártnak tekintem ezt a "beszélgetést", tekintve, hogy érdemi vita nem alakult, hanem elismételted ugyanazt, amit már az összes válaszodban, ami azért nevetséges, mert feltételezem egyetemi diplomával rendelkezel, mégsem valami hatékony ez a retorika...
2022. júl. 2. 10:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/21 anonim ***** válasza:
*kétlem a kérem helyett, még mielőtt bele találsz kötni:D
2022. júl. 2. 10:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/21 anonim ***** válasza:
100%

#5: Van igazság abban, amit írsz, de olyan is van az írásodban, ami túlzás. Én germanisztika szakon végeztem, elvégeztem egy szakfordítói és műfordítói továbbképzést is, és a végzés után pár héttel már fordítóként dolgoztam, és hozzátenném, hogy protekció nélkül. Állandó munkahely volt, nem vállalkozóként foglalkoztattak.

Azóta én is úgy látom, hogy akkor nekem nagy szerencsém volt, azóta mást is dolgoztam, bár én szerettem volna másban is kipróbálni magam. Azért nem gondolom úgy, hogy ez lehetetlen vállalkozás 🙂.

2022. júl. 2. 15:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/21 anonim ***** válasza:
100%
De, hogy a kérdésre is válaszoljak, az SZTE-n van német és francia minor is, én úgy tudom. Bármelyiket fel tudod venni, Kérdező 🙂. Csak kell előzetes nyelvtudás a némethez meg franciához is.
2022. júl. 2. 15:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/21 anonim ***** válasza:
100%
#11: Amúgy nem tudom eldönteni, hogy te egy bölcsész vagy, akinek nem jött be egy élet, vagy egy szokásos "mérnök", aki minden bölcsészkarról szóló kérdésnél megjelenik 😁
2022. júl. 2. 15:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/21 anonim ***** válasza:
Bocsi, nem #11, hanem #12 😄
2022. júl. 2. 15:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/21 anonim ***** válasza:
* nem jött be az élet
2022. júl. 2. 15:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/21 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen az értelmes válaszokat! Még egy kérdés azoknak a válaszolóknak, akik azt mondták lehet minorba felvenni második nyelvet. Akkor úgy nem lehet felvenni, hogy teljesen a nulláról kezdve? Mert akkor értelemszerűen nekem a németnek kellene lennie, mert gimiben azt tanultam, csak hogy is mondjam nem lett a szívem csücske ez a nyelv ezért reménykedtem, hogy felvehetek másik nyelvet, de akkor ha jól látom tehát nem lenne értelme?
2022. júl. 6. 22:36
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!