Mi a fordítása angolul a leginkább hasonlító szóösszetétellel ezeknek a mondatoknak?
Figyelt kérdés
Addig jó,amíg süt a nap.
Nyugodtan javítsd ki ha tévedek! ( beszélgetésnél a szöveget)
De gázos!
A repülő hová repül?
Amíg nincs kész a leckéd nem kapsz semmit!
Még később, legkésőbb, annál is később!
Miből van( pld egy étel)?
Tőlem függ.
Kirándulni voltam az erdőben több órán keresztül mielőtt jött a rossz idő!
Kell hogy legyen neked is!
No sooner;
Shown jelentése
2019. júl. 8. 23:29
11/11 chtt válasza:
Ahogy a #10. írja, nem jó a sorrend.
As long as the sun shines, it's good/fine/OK... :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!