Tudnatok segiteni magyarrol angolra forditasban?
Az a helyzet, hogy eleg regota tanulom az angol nyelvet, de nem megy tul jol. Mindent megertek, viszont nehezrn tudok osszerakni egy ertelmes mondatot,ezert kerem a segitsegeteket. Beszelgetek egy angol sraccal, es neha eleg nehezkesen megy vele a beszelgetes. Ezt a mondatot kene leforditani: "Nézegettem instagramon a helyet megjelölő posztokat, es ott láttam egy képet amit az egyik haverod rakott ki amin te is rajta voltál, és ismerősnek tűnt az arcod, aztán rájöttem hogy te integettél vissza"
Aki tud segiteni tovabbi forditasokban az surgosen irjon kerem, nagyon fontos lenne a szamomra! Koszonom szepen elore is!❤
then I realized it was you who waved back to me.
Ha tenyleg a kerdezonek integetett vissza.
Vagy:
then I realized it was you who were waving back.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!