Hogy lehetne az alábbi mondatokat angolul megfogalmazni?
Figyelt kérdés
1. A belépés feltétele a gépjármű ellenőrzése.
2. A belépéshez egy egyszeri belépési/behajtási engedélyt kell kitöltenie.
3. A gépjárművel nem léphet be a telephelyre, csak gyalogosan.
4. A kártyát csak akkor tudjuk kiadni önnek, ha arra e-mailen keresztül meghatalmazást kaptunk egy arra jogosult személytől.
A válaszokat előre is köszönöm!
2019. ápr. 23. 19:42
1/3 anonim válasza:
Én ezt nem tudom lefordítani, de miért nem próbálod meg egy fordítóba beírni ? Kezdésnek jó talán elég pontos is.
2/3 A kérdező kommentje:
Nekem tényleg pontos megfogalmazás kéne. :/
2019. ápr. 24. 06:21
3/3 anonim válasza:
1. Entry is subject to vehicle inspection.
2. To enter, you must fill in a single entry/drive-in permission form.
3. You may not drive into the site, entry is only by foot.
4. We can only issue the card to you when we receive an authorisation to do so via email by an authorised person.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!