Angolból segítség ismét?
Tudna rám szánni valaki pár percet, hogy ezeket mondatokat lefordítsa?
1. Guess you passed.
2. Whom even the test rejects.
(A tippem: Akit még a vizsgáról is elutasítottak/kiutasítottak.)
3.Let's light some fireworks to set this place alight!
(Itt addig jutottam, hogy "Gyújtsunk meg néhány tűzijátékot...)
4.You're not getting paid to mess around!
Előre is köszönöm!
1. Asszem/gondolom/úgy tűnik átmentél (kontextustól függően)
2. Szó szerint akit még a teszt is elutasít, ide is kontextus kéne
3. Gyújtsunk meg néhány tűzijátékot hogy feldobjuk ezt a helyet (feldobjuk a hangulatot?)
4. Nem azért fizetnek hogy szórakozz/marháskodj!
Köszi szépen!
Az első az jónak tűnik, viszont a másodiknál, az a lényeg, hogy a srác túl erőszakos volt a vizsgán és emiatt nem ment át és erre mondja ezt egy másik személy.
Nem tudom, hogy ez segített-e egy kicsit.
A 4.-nél az nem jó, hogy "Nem kapsz fizetést, ha ennyit vacakolsz!" ?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!