Mire értik azt az angolok, hogy “she’s a cracker”? Mit jelent pontosan?
Figyelt kérdés
Olvastam, hogy valaki szerint negatív az értelme, de aki írta, szerintem pozitívumként szánta.2018. dec. 26. 11:58
1/6 anonim válasza:
2/6 A kérdező kommentje:
Egyetlen problémám, hogy nem tudok angolul. Különben nem tettem volna fel a kérdést itt...
2018. dec. 26. 13:02
3/6 anonim válasza:
Ez a csaj orult/halali/vicces/megbolondit, a buli kozepe, stb. Pozitivan hasznaljak, nem banto.
Ugyanigy: She cracks me up. - halalra rohogom magam tole, megnevettet/megorjit. Megint csak pozitiv.
4/6 anonim válasza:
Hát akkor bocs. Azonban, hidd el, itt rengetegen felteszik a kifejezésekre vonatkozó kérdéseket akkor is, ha angolul tanulnak.
5/6 chtt válasza:
Csajra mondva bombázó, bomba nő, klassz csajként ismerem a szót.
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat! :)
2018. dec. 26. 23:59
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!