Angolban ezek kozul melyik et mikor kell helyesen hasznalni? I have been vagy I was. Mi a kulombseg
I've been to Rome. = Jártam Rómában.
I was in Rome last month. = Múlt hónapban Rómában voltam.
Úgy látom, az üzenet nem ment át, hogy itt Kolompár Achillesznek van egyedül igaza, ő meg az első. Tehát, ha a másodiknak van igaza, akkor van egy első második. :)
Őszintén, elég mozgalmas az a kép, hogy a világegyetemben szembe süvítenek számolatlanul a megállapítások, hogy az I've been TO mit jelent, és te meg sikeresen manőverezel, nehogy egyiket tudomásul kéne venni. Mint a Millenium Falcon az aszteroidamezőben.
Említsük akkor már meg, hogy az I had been to előidejűséget jelent, vagy az előtte levő szövegben, vagy konkrétan abban a mondatban van zesemény, amielőtt voltunk Rómában, illetve lehet az I've been to átírása reported speechben, de hát annak a jelentése sem esik jól neked.
Ehhez sok ész nem kell, csak némi angolt tanítókra hallgatás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!