Mit jelent japánul a MAJI DE? Gyakran hallom japánoktól, de szótárból nem egyértelmű számomra a jelentése.
Hitetlenkedést, megdöbbenést fejez ki.
Magyarul:
"Komolyan?", "Tényleg?", "Na ne már!" stb.
A "maji de" és a "hontou ni" ugyanazt jelenti, ugyanolyan szövegkörnyezetben használható, de a "hontou ni" formálisabb. A "maji de" csak barátok között használható, "masu" alakkal már nem.
Mindkettő használható jelzőként is, például így:
"Sono inu ni riido ga tsuite'nai koto ni kizuita toki hontou ni (maji de) kowakatta!"
"Amikor észrevettem, hogy azon a kutyán nincs póráz, komolyan (marhára) megijedtem!"
Az "uso" még a "maji de"-nél is udvariatlanabb. Formális beszédben nem használható. Általában negatív dolgokkal használják. Afféle enyhe káromkodásként is használható, ha például sokadszorra nem sikerül valami. Pl. "Uso! Mata ochichatta!" - "A fene! Megint leesett!"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!