Attól függ, mit mondasz.
A me too általános, aztán lehet so do I, so am I, so can I szóval so +segédige +I.
Vagy ugyanaz a jelentéstartalom: same here.
Ez valami eset gramatika: Elfáradtam! Én is.
És nem I too, de nem tudom milyen eset.
Lepontoztátok a négyest, pedig ha nem 'me too', akkor én is azt mondanám:
I am tired.
So am I.
:)
" ma 20:52-es: elvileg igazad van, csak az eredeti kérdés alapján ezt nem lehetett tudni!"
Jogos, és az eredeti kérdés alapján természetesen 'me too', de a négyesnek abban akkor is igaza volt, hogy helyzettől függően lehet más is.
:)
Me too
Angolul sok magyarázat van. Pl:
"Yes, “I too,” is grotesquely stilted, and unless you want to sound like some sort of robotic grammar martinet, you should use “Me, too.” It is usually possible to remain within the strict confines of the exaggerated adherence to rules that developed amongst grammarians in the 19th century by saying something like, “So do I,” “As do I,” “I agree,” “I'd like to, too,” etc., but no one will fault you for saying, “Me, too.” It is a fixed and perfectly acceptable expression if a little bit informal."
Szóval egyszerűen természetesebbnek hangzik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!