Ich werde mich dann bei Ihnen melden. Helyes ez így?
VAgy:
Ich melde mich dann bei Ihnen.
ekkor kell a DANN
vagy:
Ich werde mich bei Ihnen melden.
Ekkor NEM kell a DANN.
De a werde és a dann együtt így nem hallhato egy német anyanyelvü szájábol, elöző válaszadó.
#4) Schwachsinn!
Bei Interesse benutzen Sie doch einfach das Kontaktformular und schicken mir eine kurze Nachricht. Ich werde mich dann umgehend bei Ihnen melden. ( [link] )
"Wenn Sie Fragen haben, können Sie mir gern eine e-mail an praxis(at)queisner.com senden. Ich werde mich dann schnellstmöglich bei Ihnen melden." ( [link] )
"Ich freue mich über Ihre Nachricht und werde mich dann schnellstmöglich bei Ihnen melden!" ( [link] )
.... és így tovább. Ha 10 percet továbbgugliznék, akkor még egy tucat állhatna itt példának arra, hogy "werden + dann" teljesen korrekt és állandóan hallható német anyanyelvúek részéről. A fentiek mind azok és nem éppen négy faiskolát végezett anyanyelviek (kommunikációs trainer, therapeuta, jogász).
Nr.5
Schon wieder ein Besserwisser, vermutlich ein Lehrer!Dann google weiter und find einen Beispielsatz mit " Ich werde mich dann bei Ihnen/dir/euch melden ". Na, kein Erfolg? Dann such weiter und find Sätze mit "ich werde mich bei .. melden".
Na dann, völliger Quatsch, was du schreibst.
#6) Zusätzlich zu den Beispielen und Links oben (die von dir offentsichtlich komplett übersehen worden sind):
"...lasse mir das Ganze durch den Kopf gehen und werde mich dann bei Ihnen melden."
"Bitte schicken Sie Ihre Anfrage über das folgende Formular.Ich werde mich dann bei Ihnen melden."
"Ich werde mich dann bei Ihnen melden."
"...können Sie mir gerne unverbindlich Ihre aktuellen Verbrauchsdaten mitteilen, ich werde mich dann bei Ihnen melden,...."
"Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir ein E-Mail. Ich werde mich dann bei Ihnen melden."
"...rufen Sie mich an oder schicken Sie mir eine Email, ich werde mich dann bei Ihnen melden!"
"Wenn die Stollenzeit kommt, werde ich mich wieder bei Ihnen melden."
...... die allesamt auf offiziellen deutschen Webseiten von deutschen Muttersprachlern entnommen worden sind.
Man könnte locker noch paar tausend solche Beispiele zusammengoogeln, aber das Leben ist viel zu kurz, um die Zeit mit der Berichtigung eines Möchtegern-Deutschkönners zu verplempern. Und obendrein ist es mir auch einfach zu blöd.
By the way, ich bin kein Lehrer – Gott hüte mich. Und ich würde hier keine einzige Zeile posten, wenn ich mir die deutsche Sprache in Deutschland über das Studium, bei der Arbeit, in der Familie und mit Freunden in zwanzig Jahren nicht zu eigen gemacht hätte.
Du hast es auch komplett übersehen "werde und dann in diesem Zusammenhang wird nicht benutzt."
By the way, ich habe auch helles Köpfchen, oh Gott, so was von überheblich! No comment
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!