Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segítene valaki a német...

Segítene valaki a német felszólító (imperatív) módban néhány mondat lefordításával?

Figyelt kérdés

Mi van abban az esetben ha a felszólítás E/3 személyére vagy tárgyra irányul?

Pl:

Kezdődjön a harc!

Robbanjon fel a bomba!


Vagy beszélgetek valakivel mondjuk egy szobában, be akar jönni valaki és én azt mondom, "Maradjon inkább kint"

De nem annak a személynek mondom, aki éppen be akar jönni, hanem annak akivel a szobában vagyok.


Nem tudom érthető-e remélem igen.

Előre is köszönöm a segítséget.



2018. jún. 11. 09:11
 1/6 anonim ***** válasza:

"Kezdődjön a harc!"


(Es beginne der Kampf)

2018. jún. 11. 22:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

Hasonló


Essen már (az eső)


("Soll es doch endlich regnen")

2018. jún. 11. 22:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
Ez "Konjunktiv I" -
2018. jún. 11. 22:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:

A "Legyen világosság":


"Es werde Licht"

2018. jún. 11. 22:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

Kezdődjön a harc! Der Kampf soll beginnen!


Robbanjon fel a bomba! Die Bombe soll explodieren!


"Maradjon inkább kint" Er soll lieber draussen bleiben!

2018. jún. 12. 12:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat.
2018. jún. 12. 12:42

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!