Le tudná valaki fordítani az alábbi 2 mondatot?
Figyelt kérdés
"Foglaltam önöknél szobát, június 9-én érkezünk. Érdeklőnék, hogy érkezéskor vagy távozáskor kell fizetni, illetve elfogadnak-e készpénzt is?"
Köszönöm előre is!
2018. jún. 1. 17:05
1/3 A kérdező kommentje:
Bocsi, az kimaradt, hogy angol nyelvre. :)
2018. jún. 1. 17:10
2/3 anonim válasza:
Nekem ez a kezdés egy kicsit nyers így, de nem változtatok rajta:
Hi! I have booked a room and we are planning to arrive at Jun 09. I would like to inquire about the payment. Do I have to pay in advance? Do you accept the payment in cash?
Az "érkezéskor vagy távozáskor kell fizetni" kérdést átírtam úgy, hogy "előre kell-e fizetni" (in advance), mert szerintem ezt inkább így szokták megkérdezni.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2018. jún. 1. 17:45
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!