Helyes ez a fordítás így ebben a formában?
Figyelt kérdés
"The tigers are the part of the environmental system that the villagers depend on."
A tigrisek a környezeti rendszer részét képezik, amelytől a falubeliek függenek.
2018. márc. 23. 14:17
1/2 anonim válasza:
Helyes, bár a környezeti rendszer nem túl magyaros. Talán életközösséget mondanék helyette, esetleg ökoszisztémát.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2018. márc. 23. 21:16
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!