Mit jelent az angol "szlengben" a „tho" kifejezés?
Figyelt kérdés
2018. márc. 16. 09:47
1/5 anonim válasza:
A "though" rövidítése, olyasmit jelent, hogy bár, habár, noha (és engem egyébként nagyon zavar, hogy a magyarral ellentétben ők a mondat végére rakják XD ).
2/5 anonim válasza:
Akár az "amúgy" szóra is fordíthatnánk.
That's very nice tho. - Amúgy ez nagyon szép. (Vagy akár a mondat végére is mehet itt az amúgy szó)
4/5 anonim válasza:
“na” is lehet, ami magyar mondatok vegen is lehet.
5/5 anonim válasza:
Though-nak két jelentése van, az egyik jelentése az ámbár, habár, noha, a másik jelentésében van a mondat végén.
Tho és altho bevezetésén nyelvújító-félék erőlködtek a XIX. és a XX. században, de elég sikertelenül, tehát nem minden vele való találkozás szleng.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!