Angolosok Melyik mondat a helyes? I finished vagy I am finished. Ha esetleg mindkettö helyes, szeretnék kérni magyarázatot. Köszönöm.
Értem.És mit jelentenek?
Ugy értem, azt tudom, hogy azt jelenti, hogy "én végeztem", de mégis mikor melyiket kell használni?
I finished cooking the dinner.
I am finished with cooking dinner.
Ennyi mellébeszélés de komolyan...
Látszik, hogy nem érti a különbséget, erre szaporítjátok a kommenteket és nem a kérdésére adtok választ, hogy mi a különbség a kettő között magyarul!!!
Hiába írunk neki 2 példamondatot, ugyanúgy nem fogja érteni a különbséget.
I finished = A múltban megcsináltam valamit. Pl. kifestettem a szobát (ezelőtt 1 hónappal..stb.)
I'm finished = Épp most fejeztem be valamit. Pl. Befejeztem a komment írását.
A 6os nagy hülyeséget írt megint.
Annyit kell csak tudni hogy ha "végeztem valakivel v. valamivel" értelemben van akkor csak az I am finished a jó:
pl.
I'm finished with you.
I'm finished with blonde girls for good.
Ahogy én tudom:)
I finished - past simple, konkrét időben a múltban végbement lezárult cselekvés, a finished IGE.
I'm finished - a finsihed JELZŐ, befejezettséget képvisel, durván kb : végzett vagyok. ->I'm done ..
Na, 2 példa.
Ozzy Osbourne piszokjó klasszikusa
"Finished with my woman..."
https://www.youtube.com/watch?v=HO1Q5nkAZus
(Helyesen persze: I finished...)
Ez meg a Thirty Seconds To Mars ordibálása: The Kill (Bury Me)
"What if I wanted to break
Laugh it all off in your face
What would you do?
What if I fell to the floor
Couldn't take all this anymore
What would you do, do, do?
Come, break me down
Bury me, bury me
I am finished with you"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!